Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 23

SFB15

1 Wenn du zu Tische sitzest mit einem Herrscher, so bedenke, wen du vor dir hast! 2 Setze ein Messer an deine Kehle, wenn du allzu gierig bist! 3 Laß dich nicht gelüsten nach seinen Leckerbissen; denn das ist ein trügerisches Brot! 4 Bemühe dich nicht, reich zu werden; aus eigener Einsicht laß davon! 5 Kaum hast du dein Auge darauf geworfen, so ist er nicht mehr da; denn sicherlich schafft er sich Flügel wie ein Adler, der gen Himmel fliegt. 6 kein Brot bei einem Mißgünstigen und sei nicht begierig nach seinen Leckerbissen! 7 Denn so sehr es ihm auch in der Seele zuwider ist, so spricht er doch zu dir: «und trink!» aber er gönnt es dir nicht. 8 Den Bissen, den du gegessen hast, mußt du wieder ausspeien, und deine freundlichen Worte hast du verschwendet. 9 Sprich keinem Toren zu; denn er wird deine weisen Reden nur verachten! 10 Verrücke die Grenze der Witwe nicht und betritt nicht das Feld der Waisen! 11 Denn ihr Erlöser ist stark; der wird ihre Sache wider dich führen. 12 Ergib dein Herz der Zucht und neige deine Ohren zu den Lehren der Erfahrung. 13 Erspare dem Knaben die Züchtigung nicht; wenn du ihn mit der Rute schlägst, stirbt er nicht. 14 Indem du ihn mit der Rute schlägst, rettest du seine Seele vom Tode. 15 Mein Sohn, wenn dein Herz weise wird, so ist das auch für mein Herz eine Freude! 16 Und meine Nieren frohlocken, wenn deine Lippen reden, was richtig ist. 17 Dein Herz ereifere sich nicht für die Sünder, sondern für die Furcht des HERRN den ganzen Tag! 18 Denn sicherlich gibt es eine Zukunft, und deine Hoffnung soll nicht vernichtet werden. 19 Höre, mein Sohn, sei weise, und dein Herz wandle den richtigen Weg! 20 Geselle dich nicht zu den Weinsäufern und zu denen, die sich übermäßigem Fleischgenuß ergeben; 21 denn Säufer und Schlemmer verarmen, und Schläfrigkeit kleidet in Lumpen. 22 Gehorche deinem Vater, der dich gezeugt hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird. 23 Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit und Zucht und Vernunft! 24 Ein Vater frohlockt über einen rechtschaffenen Sohn, und wer einen Weisen gezeugt hat, freut sich über ihn. 25 So mögen sich denn Vater und Mutter deiner freuen und frohlocken, die dich geboren hat! 26 Gib mir, mein Sohn, dein Herz, und laß deinen Augen meine Wege wohlgefallen! 27 Denn die Hure ist eine tiefe Grube, und die Fremde ist ein gefährliches Loch. 28 Dazu lauert sie wie ein Räuber und vermehrt die Abtrünnigen unter den Menschen. 29 Wo ist Ach? Wo ist Weh? Wo sind Streitigkeiten? Wo ist Klage? Wo sind Wunden ohne Ursache? Wo sind trübe Augen? 30 Bei denen, die sich beim Wein verspäten, die kommen, um Getränke zu versuchen! 31 Siehe nicht darauf, wie der Wein rötlich schillert, wie er im Becher perlt! 32 Er gleitet leicht hinunter; aber hernach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter! 33 Deine Augen werden seltsame Dinge sehen, und dein Herz wird verworrenes Zeug reden; 34 du wirst sein wie einer, der auf dem Meere schläft und wie einer, der im Mastkorb oben liegt. 35 «Man schlug mich, aber es tat mir nicht weh; man prügelte mich, aber ich merkte es nicht! Wenn ich ausgeschlafen habe, so will ich ihn wieder aufsuchen!»

1 När du sitter till bords

med en härskare,

tänk vem du har framför dig.

2 Sätt kniven mot din strupe

om du är alltför hungrig.

3 Var inte lysten

efter hans läckerheter,

det kan vara bedräglig mat.

4 Matt 19:23, 1 Tim 6:7f. Slit inte ut dig för att bli rik,

var klok nog att avstå.

5 När du fäster blicken rikedomen

är den borta,

för den får vingar och flyger

som örnen mot himlen.

6 Ät inte den missunnsammes23:6den missunnsammeOrdagrant: "den som har ett ont öga". bröd,

var inte lysten

efter hans läckerheter,

7 för han handlar

efter sina själviska beräkningar.23:7han handlar efter sina själviska beräkningarAnnan översättning: "som han tänker i sin själ, sådan är han" eller "det är som att få ett hårstrå i halsen" (så Septuaginta).

"Ät och drick" säger han till dig,

men menar det inte.

8 Den bit du ätit får du spy upp,

och dina vänliga ord är förspillda.

9 Ords 9:8, Matt 7:6. Tala inte för en dåres öron,

han föraktar dina kloka ord.

10 2 Mos 22:21f, 5 Mos 19:14, 27:17, Ords 22:28, Hos 5:10. Flytta inte en gammal gränssten

och gör inte intrång

de faderlösas åkrar,

11 2 Mos 22:23, 3 Mos 25:25, Job 19:25, Ps 10:14, 68:6, 72:12f, Ords 22:23. för deras återlösare23:11återlösareSläkting som skulle rädda sina anhöriga ur ekonomisk nöd (se 3 Mos 25:25f, Rut 3-4). är stark.

Han ska föra deras talan mot dig.

12 Ords 19:27. Öppna ditt hjärta för tillrättavisning

och dina öron för kunskapens ord.

13 Ords 13:24, 19:18, 22:15. Låt inte pojken vara utan fostran,

slår du honom med riset

kommer han inte att .

14 När du slår honom med riset

räddar du hans själ

från dödsriket.

15 Ords 10:1, 27:11, 29:3. Min son, om ditt hjärta blir vist

gläder sig också mitt hjärta.

16 Det jublar i mitt innersta

när dina läppar talar det rätta.

17 Ps 37:1, Ords 24:1, 19. Låt inte ditt hjärta

avundas syndare,

utan sträva alltid efter

vördnad för Herren.

18 Ps 37:37, Ords 24:14, 20. Förvisso har du en framtid,

och ditt hopp blir inte om intet.

19 Ords 9:6. Hör, min son, och bli vis,

och låt ditt hjärta rätta vägar.

20 Ords 20:1, Jes 5:22. Umgås inte med drinkare

eller med dem som frossar i kött,

21 Ords 21:17, 24:34, Luk 15:11f. för drinkare och frossare

blir fattiga

och dåsighet ger trasiga kläder.

22 Ords 1:8, Ef 6:1f. Lyssna till din far som gett dig livet

och förakta inte din mor

när hon blir gammal.

23 Skaffa dig sanning och sälj den inte,

skaffa dig vishet,

fostran och insikt.

24 Ords 10:1, 15:20, 29:3. Den rättfärdiges far får jubla,

en vis son skänker glädje.

25 Låt din far och mor vara glada,

låt henne som fött dig

fröjda sig.

26 Min son, ge mig ditt hjärta

och låt mina vägar behaga dig.

27 Ords 22:14. För den prostituerade

är en djup grop,

den främmande kvinnan

en trång brunn.

28 Ords 7:12, Pred 7:26f. Som en rövare ligger hon lur,

hon förökar de trolösas skara

bland människorna.

29 Vem ropar "ack", vem ropar "ve"?

Vem grälar, vem klagar?

Vem har onödiga sår,

vem har dimmiga ögon?

30 Jes 5:11f, 22. De som stannar länge vid vinet,

de som går och prövar

kryddat vin.

31 Ords 20:1, 31:4, Pred 10:17, Ef 5:18. Se inte vinet,

att det är rött,

att det glänser i bägaren

och rinner ner lätt.

32 Till slut biter det som en orm

och hugger23:32huggerAndra handskrifter (Septuaginta): "sprider gift". som en giftorm.

33 får dina ögon

se märkliga syner

och ditt hjärta talar galenskaper.

34 Det blir som att du ligger

mitt ute havet

eller i toppen av en mast.

35 "De slog mig,

men det gjorde inte ont.

De gav mig stryk,

men jag kände inget.

När ska jag vakna?

Jag vill tag i mer!"

Veja também