Publicidade

Jeremias 50

KJV
Profetia om Babel

1 Jes 13:1f. Detta ord talade Herren om Babel, om kaldeernas land, genom profeten Jeremia:

2 Förkunna bland hednafolken,

ropa ut det, res ett baner,

ropa ut och dölj det inte.

Säg: Babel är intaget50:2Babel är intagetBabel föll 539 f Kr för Koresh (Dan 5:31, 6:28). Därefter minskade Babel gradvis i betydelse och låg helt öde först efter nytestamentlig tid. Jfr Jes 47, Upp 17-18.,

Bel50:2BelTitel för Mesopotamiens högsta gud (jfr "Baal"), under Babels tid Marduk (Merodak). har kommit skam,

Merodak är krossad.

Dess gudabilder har kommit

skam,

dess avgudar är krossade.

3 Jer 9:10. För ett folk drar upp

mot det norrifrån.

De ska göra dess land

till en ödemark

att ingen kan bo i det.

Både människor och djur ska fly.

4 Jer 3:18, 21, 31:9, Hos 1:11. I de dagarna och den tiden,

säger Herren,

ska Israels barn komma

tillsammans med Juda barn.

De ska under gråt

och söka Herren sin Gud.

5 De ska fråga efter Sion

och vända sig hitåt:

"Kom! Låt oss hålla fast vid Herren

i ett evigt förbund

som aldrig ska glömmas."

6 Jer 3:6, 23, Hes 34:5f, 15f, Ps 23:2, Ps 119:176, Matt 9:36. Mitt folk var förlorade får.

Deras herdar vilseledde dem

och lät dem irra omkring

bergen.

De strövade från berg till höjd

och glömde sin viloplats.

7 Jer 2:3. Alla som träffade dem

slukade dem,

och deras motståndare sade:

"Vi är utan skuld."

Det hände för att de hade syndat

mot Herren,

rättfärdighetens boning,

mot Herren, deras fäders hopp.

8 Jes 48:20, Jer 51:6, 45, Sak 2:10f, Upp 18:4. Fly ut ur Babel,

dra bort från kaldeernas land

och var som bockar

framför hjorden.

9 För se, jag ska väcka

från nordlandet

en mängd stora hednafolk

och föra dem upp mot Babel.

De ska rusta sig till strid mot det,

från det hållet ska det erövras.

Deras pilar ska vara

som en skicklig hjältes,

ingen vänder tomhänt tillbaka.

10 Kaldeen ska plundras,

plundrarna ska alla nog,

säger Herren,

11 Hos 10:11. för ni gladde er och jublade

när ni skövlade min arvedel.

Ni hoppade som kvigor

tröskplatsen

och frustade som hingstar.

12 Er mor ska ändå stå med djup skam,

hon som har fött er

ska skämmas.

Se, sist av hednafolken

ska hon bli en ödemark,

ett torrt land och en öken!

13 Jer 25:12, 49:17, 51:1. grund av Herrens vrede

ska det ligga obebott

och helt öde.

Var och en som går förbi Babel

ska häpna och vissla

vid tanken alla dess plågor.

14 Rusta er till strid mot Babel

från alla sidor,

ni som spänner båge.

Skjut henne,

spar inte pilarna,

för hon har syndat mot Herren.

15 Ps 137:8, Jer 51:24, Upp 18:2, 6. Höj segerrop över henne

från alla håll:

"Hon har tvingats ge upp.

Hennes stöd har fallit,

hennes murar är nerrivna!"

Detta är Herrens hämnd.

Hämnas henne.

Gör mot henne som hon har gjort.

16 Jes 13:14, Jer 46:16, Joel 1:11. Utrota ur Babel den som sår

och den som håller skäran

i skördens tid.

Undan det härjande svärdet

ska var och en vända om

till sitt folk

och var och en fly hem till sitt land.

17 2 Kung 17:5f, 25:1f, Hes 34:6. Israel är ett vilsekommet får

som jagats av lejon.

Först slukade Assyriens kung det, och till slut har Babels kung Nebukadressar gnagt dess ben. 18 Därför säger Herren Sebaot, Israels Gud, : Se, jag ska straffa Babels kung och hans land liksom jag har straffat Assyriens kung. 19 Jer 29:10, 31:10, Dan 9:2, Mika 7:14. Jag ska föra Israel tillbaka till hans betesmarker, och han ska i bet Karmel och i Bashan. Efraims berg och i Gilead ska han äta sig mätt.

20 Jes 43:25, Jer 31:34, Dan 9:24, Mika 7:18f. I de dagarna och den tiden,

säger Herren,

ska man söka efter Israels skuld,

men den är borta,

efter Juda synder,

men de finns inte mer.

För jag ska förlåta dem

som jag låter leva kvar.

21 Hes 23:23. Dra ut mot Meratajims50:21MeratajimHebr. för "dubbel envishet". På akkadiska Marratum, saltträsk i sydöstra Irak. land

och mot invånarna i Pekod50:21PekodHebr. för "straffa". På akkadiska Pukudu, stamgrupp i östra Irak..

Förgör dem och vig dem

åt förintelse, säger Herren,

och gör i allt

som jag har befallt dig.

22 Det är stridslarm

och stor förödelse i landet.

23 Jes 14:4f, Jer 51:20. Hur sönderbruten

och krossad är den inte,

den hammare som slog

hela jorden!

Hur har inte Babel kommit

hednafolken att häpna!

24 Jag lade ut en snara

för dig, Babel,

och du blev fångad

innan du visste om det.

Du ertappades och greps,

för det var mot Herren

du hade gett dig i strid.

25 Herren öppnade sitt vapenförråd

och tog fram sin vredes vapen,

för Herren Gud Sebaot hade

ett verk att utföra

i kaldeernas land.

26 Ryck fram mot det från alla håll,

öppna dess förrådshus,

kasta i en hög vad där finns,

som man gör med säd,

och vig det åt förintelse.

Låt ingenting bli kvar av det.

27 Döda alla dess tjurar,

för ner dem till slakt.

Ve dem, för deras dag har kommit,

tiden för deras straff!

28 Jer 51:11. Lyssna till flyktingarna

som söker rädda sig

ut ur Babels land,

för att i Sion förkunna Herren

vår Guds hämnd,

hämnden för hans tempel.

29 Kalla samman bågskyttar

mot Babel,

alla som kan spänna en båge.

Slå läger runt omkring det,

låt ingen komma undan.

Vedergäll det för dess gärningar,

gör mot det precis som det själv

har gjort,

för det har handlat övermodigt

mot Herren,

mot Israels Helige.

30 Jes 40:30, Jer 49:26. Därför ska dess unga män falla

gatorna,

alla dess stridsmän ska

under den dagen,

säger Herren.

31 Hes 7:10, Nah 2:13. Se, jag är emot dig, du övermodige,

säger Herren Gud Sebaot,

för din dag har kommit,

den tid jag ska straffa dig.

32 Jer 49:27, Mal 4:1. ska den övermodige

stappla och falla,

och ingen ska resa upp honom.

Jag ska tända eld hans städer

och elden ska förtära allt

omkring honom.

33 säger Herren Sebaot:

Förtryckta är Israels barn

och Juda barn med dem.

Alla som har fört dem i fångenskap

håller fast dem

och vägrar att släppa dem.

34 Jes 14:7, 43:14, Jer 51:36f, Mika 7:9. Men deras återlösare är stark,

Herren Sebaot är hans namn.

Han tar sig an deras sak,

och skaffar ro åt jorden

men oro åt Babels invånare.

35 Svärd mot kaldeerna, säger Herren,

mot Babels invånare,

mot dess furstar och vise män!

36 Jes 44:25, 47:12f. Svärd mot lögnprofeterna,

de ska stå där som dårar.

Svärd mot dess hjältar,

de ska bli förfärade.

37 Jer 51:30, Nah 3:13. Svärd mot dess hästar och vagnar,

mot alla främmande folk därinne,

de ska bli som kvinnor.

Svärd mot dess skatter,

att de rövas bort.

38 Torka ska drabba dess vatten,

de ska torka ut,

för det är ett gudabildernas land,

med sina skrämmande avgudar

uppför de sig som galna.

39 Jes 13:19f, 34:14f, Jer 51:37, Upp 18:2. Därför ska schakaler bo där

tillsammans med andra ökendjur.

Strutsar ska där ha sin boning.

Aldrig mer

ska någon människa bo där,

från släkte till släkte

ska det vara obebott.

40 1 Mos 19:24, Jer 49:18, Luk 17:29. Liksom när Sodom och Gomorra

med sina grannstäder

ödelades av Gud,

säger Herren,

ska ingen bo där,

ingen människa mer vistas där.

41 Jes 13:17f, Jer 6:22f. Se, ett folk kommer norrifrån,

ett stort hednafolk,

många kungar reser sig

från jordens yttersta ände.

42 Hab 1:8. De bär båge och lans50:42lansAnnan översättning: "kroksabel".,

de är grymma och skoningslösa.

Larmet från dem

är som havets dån,

hästar rider de fram,

rustade som kämpar till strid

mot dig, du dotter Babel.

43 När Babels kung50:43Babels kungNabonidus (556-539 f Kr). Se Dan 5:1f med not. hör ryktet om dem

sjunker hans händer ner.

Ängslan griper honom,

ångest som

hos en barnaföderska.

44 Jer 49:19f. Se, som ett lejon ska han dra upp från Jordanbygdens täta snår till frodiga betesmarker. Ja, ett ögonblick ska jag jaga bort dem därifrån. Och den som är utvald ska jag sätta över dem. För vem är min like och vem kan ställa mig till svars? Eller vem är den herde som kan stå emot mig?

45 Hör därför vad Herren har beslutat om Babel och tankarna som han tänkt om kaldeernas land.

Även de minsta i hjorden

ska släpas bort,

och deras betesmark

ska häpna över dem.

46 Vid ropet: "Babel är intaget!"

ska jorden bäva

och ett skriande höras

bland folken.

1 The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.50.1 by…: Heb. by the hand of Jeremiah 2 Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.50.2 set up: Heb. lift up 3 For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.

4 In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God. 5 They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten. 6 My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.50.6 restingplace: Heb. place to lie down in 7 All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers. 8 Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.

9 For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.50.9 expert…: or, destroyer 10 And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. 11 Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;50.11 fat: Heb. big, or, corpulent50.11 bellow…: or, neigh as steeds 12 Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert. 13 Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. 14 Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD. 15 Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her. 16 Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.50.16 sickle: or, scythe

17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones. 18 Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. 19 And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. 20 In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.

21 Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.50.21 of Merathaim: or, of the rebels50.21 Pekod: or, Visitation 22 A sound of battle is in the land, and of great destruction. 23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations! 24 I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD. 25 The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans. 26 Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.50.26 from…: Heb. from the end50.26 cast…: or, tread her 27 Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. 28 The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple. 29 Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel. 30 Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD. 31 Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.50.31 most…: Heb. pride 32 And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.50.32 the…: Heb. pride

33 Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. 34 Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.

35 A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. 36 A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.50.36 liars: or, chief stays: Heb. bars 37 A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed. 38 A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols. 39 Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation. 40 As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein. 41 Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth. 42 They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon. 43 The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail. 44 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?50.44 appoint me…: or, convent me to plead? 45 Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them. 46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-