Publicidade

Gênesis 4

TB
Kain och Abel

1 Mannen låg med4:1låg medOrdagrant: "kände" (hebreiskt uttryck för sexuell gemenskap, även i 4:17, etc). sin hustru Eva, och hon blev havande och födde Kain. sade hon: "Jag har fått4:1Kain … fåttNamnet Kain liknar hebr. kaníti, "fått/förvärvat". Han nämns i 1 Joh 3:12 och Jud vers 11 som ett avskräckande exempel. en man från Herren4:1från HERRENAnnan översättning: "med HERRENS hjälp", eller "nämligen HERRENS man", dvs den som utlovades i 3:15.."4:1AbelBetyder "vindpust, förgänglighet" (jfr Pred 1:2). Som oskyldigt dödad framhålls han i Hebreerbrevet som en förebild till Kristus (Hebr 12:24).

2 Hon födde en son till, Abel, Kains bror. Abel blev herde och Kain blev jordbrukare.

3 Efter en tid hände sig att Kain bar fram en offergåva åt Herren av markens gröda. 4 Hebr 11:4. Även Abel bar fram sin gåva av det förstfödda i sin hjord, av djurens fett. Och Herren såg till Abel och hans offer4:4såg till Abel och hans offerHebr 11:4 förklarar: "Genom tron bar Abel fram ett bättre offer än Kain", alltså ett offerlamm som förebild till Kristus (jfr 3:21, 22:7, 2 Mos 12:21f, Jes 53:7, Joh 1:29)., 5 men till Kain och hans offer såg han inte.

blev Kain mycket vred och hans blick blev mörk. 6 Och Herren sade till Kain: "Varför är du vred och varför är din blick mörk? 7 Rom 6:12. Är det inte att om du gör det som är gott, ser du frimodigt upp, men om du inte gör det som är gott, lurar synden vid dörren. Den har begär till dig, men du ska råda över den."

8 Matt 23:35, 1 Joh 3:12, Jud v 11. Kain talade med sin bror Abel4:8talade med sin bror AbelMånga handskrifter och antika översättningar tillägger: "Låt oss gå ut på marken.", och medan de var ute marken överföll Kain sin bror och dödade honom. 9 Och Herren sade till Kain: "Var är din bror Abel?" Han svarade: "Jag vet inte. Ska jag hålla reda min bror?" 10 1 Mos 9:5f, Hebr 12:24. sade han: "Vad har du gjort? Hör, din brors blod ropar till mig från marken! 11 Nu är du förbannad mer än den jord som har öppnat sin mun för att ta emot din brors blod av din hand. 12 När du brukar jorden ska den inte längre ge dig sin gröda. Rotlös och hemlös ska du vara jorden."

13 Kain sade till Herren: "Mitt brott är för stort för att förlåtas4:13förlåtasAnnan översättning: "bäras".. 14 Job 15:20f. Se, i dag driver du mig bort från åkerjorden, och jag är dold för ditt ansikte. Rotlös och hemlös blir jag jorden, och vem som helst som möter mig kan döda mig." 15 Men Herren sade till honom: "Kain ska bli hämnad sju gånger om, vem som än dödar honom." Och Herren satte ett tecken4:15satte ett teckenJfr liknande skyddstecken i Hes 9:4, Upp 7:3. Kain att ingen som mötte honom skulle döda honom.

16 gick Kain bort från Herrens ansikte och bosatte sig i landet Nod4:16NodBetyder "hemlös" (jfr vers 14)., öster om Eden.

Kains släkttavla

17 Kain låg med sin hustru, och hon blev havande och födde Henok. Och Kain byggde en stad och kallade den Henok efter sin son.

18 Åt Henok föddes Irad, och Irad blev far till Mehujael. Mehujael blev far till Metushael, och Metushael blev far till Lemek.

19 Lemek tog sig två hustrur, den ena hette Ada och den andra Silla. 20 Ada födde Jabal. Han blev stamfar till dem som bor i tält och är boskapsskötare.

21 Hans bror hette Jubal. Han blev stamfar till alla dem som spelar harpa och flöjt4:21flöjtBenflöjten är det tidigaste instrument som påträffats arkeologiskt..

22 Silla födde också en son, Tubal-Kain4:22Tubal-KainNamnet Tubal (10:2) förknippas med Taurusbergen i östra nuvarande Turkiet. Där har metallföremål påträffats redan från stenålderstid, då det förekom kallsmide av ren koppar och meteoritjärn.. Han var smed och gjorde alla slags redskap av koppar och järn. Tubal-Kains syster hette Naama.

23 Lemek sade till sina hustrur:

"Ada och Silla, hör mig!

Ni Lemeks hustrur,

lyssna till mina ord:

Jag dödar en man för ett sår

och en ung man för ett blåmärke.

24 Om Kain blir hämnad sju gånger,

blir Lemek det sjuttiosju gånger."

Set

25 Adam låg återigen med sin hustru, och hon födde en son som hon gav namnet Set. Hon sade: "Gud har gett4:25Set … gettNamnet Set betyder "ge/sätta/ersätta". mig en annan avkomling i stället för Abel, eftersom Kain dödade honom."

26 Också Set fick en son och han gav honom namnet Enosh. Vid den tiden började man åkalla Herrens namn.

Abel e Caim

1 O homem conheceu a Eva, sua mulher; ela concebeu e, dando à luz a Caim, disse: Adquiri um homem com o auxílio de Jeová. 2 Tornou a dar à luz a um filho, a Abel, seu irmão. Lc 11.50-51Abel foi Gn 46.32;47.3pastor de ovelhas, mas Caim foi lavrador da terra. 3 Ao cabo de dias, trouxe Caim, do fruto da terra, uma oferta a Jeová. 4 Hb 11.4Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas com as gorduras destas. 1Sm 15.22Jeová atentou para Abel e para a sua oferta; 5 mas Nm 16.15;1Sm 16.7para Caim e para a sua oferta não atentou. Is 3.9;Jd 11Irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante. 6 Perguntou-lhe Jeová: Jn 4.4Por que andas tu irado? E por que te descaiu o semblante? 7 Porventura, Jr 3.12;Mq 7.18se procederes bem, não terás levantado o teu semblante? E, Nm 32.23se não procederes bem, o pecado jaz à porta; a ti será o seu desejo, Jó 11.14-15;Rm 6.12,16mas tu dominarás sobre ele. 8 Caim o contou a seu irmão Abel. Sucedeu, pois, que, estando eles no campo, se levantou Caim contra seu irmão Abel e o Mt 23.35;1Jo 3.12matou.

O primeiro homicídio

9 Perguntou Jeová a Caim: Gn 3.9Onde está Abel, teu irmão? Respondeu ele: Não sei; sou eu o guarda de meu irmão? 10 Disse Jeová: Que fizeste? Nm 35.33;Dt 21.1-9;Hb 12.24;Ap 6.9-10A voz do sangue de teu irmão está clamando a mim desde a terra. 11 Agora, Gn 3.14maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para da tua mão receber o sangue de teu irmão. 12 Quando Dt 28.15-24;Jl 1.10-20lavrares o solo, não te dará mais a sua força; Lv 26.17,36fugitivo e vagabundo serás na terra. 13 Disse Caim a Jeová: A minha punição é maior do que a que se pode suportar. 14 Eis que, hoje, me Gn 3.24;Jr 52.3lanças da face da terra, e da tua presença serei escondido; Dt 28.64-67serei fugitivo e vagabundo na terra; Nm 35.19todo o que me encontrar matar-me-á. 15 Rm 2.4Respondeu-lhe Jeová: Por isso, quem matar a Caim, sobre ele cairá a vingança Gn 4.24sete vezes mais. Deu Jeová a Caim um sinal, de que não lhe daria a morte quem quer que o encontrasse.

Descendentes de Caim

16 Saiu Caim da presença de Jeová e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden. 17 Conheceu Caim à sua mulher; ela concebeu e deu à luz a Enoque. Caim edificou uma cidade e chamou o nome da cidade do nome de seu filho, Enoque. 18 A Enoque nasceu Irade; Irade gerou a Meujael, Meujael gerou a Metusael, e Metusael gerou a Lameque. 19 Lameque tomou para si Gn 2.24duas mulheres: o nome duma era Ada, e o nome da outra, Zilá. 20 Ada deu à luz a Jabal, que foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado. 21 O nome de seu irmão era Jubal, que foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta. 22 Zilá também deu à luz um filho, Tubalcaim, fabricante de todo o instrumento cortante de cobre e de ferro; e a irmã de Tubalcaim foi Naamá. 23 Disse Lameque à suas mulheres:

Ada e Zilá, ouvi a minha voz;

Vós, mulheres de Lameque, escutai as minhas palavras:

Êx 20.13;Lv 19.18;Dt 32.35;Sl 94.1pois matei um homem, porque me feriu;

e um mancebo, porque me pisou.

24 Se por Caim tomar-se-á vingança Gn 4.15sete vezes,

com certeza, por Lameque o será setenta e sete vezes.

Nascimento de Sete

25 Tornou Gn 5.3Adão a conhecer sua mulher; e ela deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Sete, dizendo: Deus me deu outro filho em lugar de Abel, Gn 4.8porquanto Caim o matou. 26 A Sete também nasceu Lc 3.38um filho, a quem pôs o nome de Enos; foi nesse tempo que os homens começaram Gn 12.8;26.25a invocar o nome de Jeová.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-