1 Jó tomou a palavra nestes termos:

2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.

3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?

4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.

5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.

6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.

7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.

8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.

9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,

10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?

11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?

12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.

13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.

14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.

15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.

16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;

17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;

18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;

19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;

20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;

21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,

22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.

23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.

24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;

25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.

1 Then Job replied:

2 "Doubtless you are the only people who matter, and wisdom will die with you!

3 But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?

4 "I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered — a mere laughingstock, though righteous and blameless!

5 Those who are at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.

6 The tents of marauders are undisturbed, and those who provoke God are secure — those God has in his hand. [^1]

7 "But ask the animals, and they will teach you, or the birds in the sky, and they will tell you;

8 or speak to the earth, and it will teach you, or let the fish in the sea inform you.

9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?

10 In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.

11 Does not the ear test words as the tongue tastes food?

12 Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?

13 "To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.

14 What he tears down cannot be rebuilt; those he imprisons cannot be released.

15 If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land.

16 To him belong strength and insight; both deceived and deceiver are his.

17 He leads rulers away stripped and makes fools of judges.

18 He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth "around their waist.

19 He leads priests away stripped and overthrows officials long established.

20 He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders.

21 He pours contempt on nobles and disarms the mighty.

22 He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.

23 He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them.

24 He deprives the leaders of the earth of their reason; he makes them wander in a trackless waste.

25 They grope in darkness with no light; he makes them stagger like drunkards.