1 Jó respondeu então nestes termos:
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
1 Then Job replied:
2 "I have heard many things like these; you are miserable comforters, all of you!
3 Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?
4 I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.
5 But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.
6 "Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
7 Surely, God, you have worn me out; you have devastated my entire household.
8 You have shriveled me up —and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
9 God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.
10 People open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.
11 God has turned me over to the ungodly and thrown me into the clutches of the wicked.
12 All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;
13 his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.
14 Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
15 "I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.
16 My face is red with weeping, dark shadows ring my eyes;
17 yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
18 "Earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!
19 Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
20 My intercessor is my friend "as my eyes pour out tears to God;
21 on behalf of a man he pleads with God as one pleads for a friend.
22 "Only a few years will pass before I take the path of no return.