1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.

2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.

3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.

4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.

5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.

6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.

7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,

8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.

9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;

10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.

11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,

12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.

13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.

14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.

15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.

16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.

17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.

18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.

19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.

20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.

21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.

22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.

1 So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.

2 But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.

3 He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him. [^1]

4 Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.

5 But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.

6 So Elihu son of Barakel the Buzite said: "I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know.

7 I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.'

8 But it is the spirit "in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.

9 It is not only the old "who are wise, not only the aged who understand what is right.

10 "Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.

11 I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,

12 I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.

13 Do not say, 'We have found wisdom; let God, not a man, refute him.'

14 But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments.

15 "They are dismayed and have no more to say; words have failed them.

16 Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?

17 I too will have my say; I too will tell what I know.

18 For I am full of words, and the spirit within me compels me;

19 inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.

20 I must speak and find relief; I must open my lips and reply.

21 I will show no partiality, nor will I flatter anyone;

22 for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.