1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.
1 "But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
2 Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them?
3 Haggard from want and hunger, they roamed "the parched land in desolate wastelands at night.
4 In the brush they gathered salt herbs, and their food "was the root of the broom bush.
5 They were banished from human society, shouted at as if they were thieves.
6 They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.
7 They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.
8 A base and nameless brood, they were driven out of the land.
9 "And now those young men mock me in song; I have become a byword among them.
10 They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
11 Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
12 On my right the tribe "attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.
13 They break up my road; they succeed in destroying me. 'No one can help him,' they say.
14 They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
15 Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
16 "And now my life ebbs away; days of suffering grip me.
17 Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
18 In his great power God becomes like clothing to me "; he binds me like the neck of my garment.
19 He throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes.
20 "I cry out to you, God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me.
21 You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
22 You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm.
23 I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
24 "Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
25 Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
26 Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness.
27 The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
28 I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
29 I have become a brother of jackals, a companion of owls.
30 My skin grows black and peels; my body burns with fever.
31 My lyre is tuned to mourning, and my pipe to the sound of wailing.