1 Feliz o homem que não procede conforme o conselho dos ímpios, não trilha o caminho dos pecadores, nem se assenta entre os escarnecedores.2 Feliz aquele que se compraz no serviço do Senhor e medita sua lei dia e noite.3 Ele é como a árvore plantada na margem das águas correntes: dá fruto na época própria, sua folhagem não murchará jamais. Tudo o que empreende, prospera.4 Os ímpios não são assim! Mas são como a palha que o vento leva.5 Por isso não suportarão o juízo, nem permanecerão os pecadores na assembléia dos justos.6 Porque o Senhor vela pelo caminho dos justos, ao passo que o dos ímpios leva à perdição.
1 Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorumet in via peccatorum non stetitet in conventu derisorum non sedit,2 sed in lege Domini voluntas eius,et in lege eius meditatur die ac nocte.3 Et erit tamquam lignum plantatum secus decursus aquarum,quod fructum suum dabit in tempore suo;et folium eius non defluet,et omnia, quaecumque faciet, prosperabuntur.4 Non sic impii, non sic,sed tamquam pulvis, quem proicit ventus.5 Ideo non consurgent impii in iudicio,neque peccatores in concilio iustorum.6 Quoniam novit Dominus viam iustorum,et iter impiorum peribit.