Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 3

MRI2012

Întâietatea iudeului

1 Care este deci întâietatea iudeului sau care este folosul tăierii împrejur? 2 Oricum, sunt mari. Și mai întâi de toate, prin faptul Deut. 4:7,8.Ps. 147:19,20. Cap. 2:18;9:4. lor le-au fost încredințate cuvintele lui Dumnezeu. 3 Și ce are a face dacă uniiCap. 10:16.Evr. 4:2. n-au crezut? NecredințaNum. 23:19. Cap. 9:6;11:29.2 Tim. 2:13. lor va nimici ea credincioșia lui Dumnezeu? 4 NicidecumIov 40:8.! Dimpotrivă, DumnezeuIoan 3:33. fie găsit adevărat și toțiPs. 62:9;116:11. oamenii fie găsiți mincinoși, după cum este scris: CaPs. 51:4. fii găsit neprihănit în cuvintele Tale și ieși biruitor când vei fi judecat." 5 Dar, dacă nelegiuirea noastră pune în lumină neprihănirea lui Dumnezeu, ce vom zice? Nu cumva Dumnezeu este nedrept când Își dezlănțuie mânia? (VorbescCap. 6:19.Gal. 3:15. în felul oamenilor.) 6 Nicidecum! Pentru , altfel, cumGen. 18:25.Iov 8:3;34:17. va judeca Dumnezeu lumea? 7 Și dacă, prin minciuna mea, adevărul lui Dumnezeu strălucește și mai mult spre slava Lui, de ce mai sunt eu însumi judecat ca păcătos? 8 Și de ce Cap. 5:20;6:1,15. nu facem răul ca vină bine din el, cum pretind unii, care ne vorbesc de rău, spunem noi? Osânda acestor oameni este dreaptă.

Iudeii și neamurile sunt la fel

9 Ce urmează atunci? Suntem noi mai buni decât ei? Nicidecum. Fiindcă am dovedit toțiVers. 23.Gal. 3:22., fie iudei, fie greci, sunt sub păcat, 10 după cum este scris: Nu este niciun om neprihănit, niciunul măcar. 11 NuPs. 14:1-3;53:1. este niciunul care aibă pricepere. Nu este niciunul care caute cu tot dinadinsul pe Dumnezeu. 12 Toți s-au abătut și au ajuns niște netrebnici. Nu este niciunul care facă binele, niciunul măcar. 13 GâtlejulPs. 5:9.Ier. 5:16. lor este un mormânt deschis; se slujesc de limbile lor ca înșele; sub buze au veninPs. 140:3. de aspidă; 14 guraPs. 10:7. le este plină de blestem și de amărăciune; 15 au picioarele grabniceProv. 1:16.Is. 59:7,8. verse sânge; 16 prăpădul și pustiirea sunt pe drumul lor; 17 nu cunosc calea păcii; 18 frica de Dumnezeu nuPs. 36:1. este înaintea ochilor lor." 19 Știm însă tot ceIoan 10:34;15:25. spune Legea, spune celor ce sunt sub Lege, pentru ca oriceIov 5:16.Ps. 107:42.Ezec. 16:63. Cap. 1:20;2:1. gură fie astupată și toatăCap. 2:2. Vers. 9,23. lumea fie găsită vinovată înaintea lui Dumnezeu. 20 Căci nimeni nu va fi socotit neprihănit înaintea Lui prinPs. 143:2.Fapte 13:39.Gal. 2:16;3:11.Efes. 2:8,9.Tit 3:5. faptele Legii, deoarece prinCap. 7:7. Lege vine cunoștința deplină a păcatului.

Iertarea prin credință

21 Dar acum s-a arătat o neprihănireFapte 15:11. Cap. 1:17.Filip. 3:9.Evr. 11:4.3:21 Grecește: dreptate. pe care o Dumnezeu, fără lege despre ea mărturisescIoan 5:46.Fapte 26:22. Legea șiCap. 1:2.1 Pet. 1:10. Prorocii 22 și anume neprihănirea dată de Dumnezeu, care vine prinCap. 4. credința în Isus Hristos, pentru toți și peste toți cei ce cred în El. NuCap. 10:12.Gal. 3:28.Col. 3:11. este nicio deosebire. 23 Căci toțiVers. 9. Cap. 11:32.Gal. 3:22. au păcătuit și sunt lipsiți de slava lui Dumnezeu. 24 Și sunt socotiți neprihăniți, fără plată, prinCap. 4:16.Efes. 2:8.Tit 3:5,7. harul Său, prinMat. 20:28.Efes. 1:7.Col. 1:11.1 Tim. 2:6.Evr. 9:12.1 Pet. 1:18,19. răscumpărarea care este în Hristos Isus. 25 Pe El, Dumnezeu L-a rânduit mai dinainte fieLev. 16:15.1 Ioan 2:2;4:10., prin credința în sângeleCol. 1:20. Lui, o jertfă de ispășire, ca să-Și arate neprihănirea Lui, căciFapte 13:38,39.1 Tim. 1:15.Fapte 17:30.Evr. 9:15. trecuse cu vederea păcatele dinainte, în vremea îndelungii răbdări a lui Dumnezeu, 26 pentru ca, în vremea de acum, să-Și arate neprihănirea Lui în așa fel încât fie neprihănit, și totuși socotească neprihănit pe cel ce crede în Isus. 27 Unde este darCap. 2:17,23;4:2.1 Cor. 1:29,31.Efes. 2:9. pricina de laudă? S-a dus. Prin ce fel de lege? A faptelor? Nu, ci prin legea credinței. 28 Pentru noi credem omul este socotit neprihănit prinFapte 13:38,39. Vers. 20-22. Cap. 8:3.Gal. 2:16. credință, fără faptele Legii. 29 Sau, poate, Dumnezeu este numai Dumnezeul iudeilor? Nu este și al neamurilor? Da, este și al neamurilor, 30 deoarece Dumnezeu este unulCap. 10:12,13.Gal. 3:8,20,28. singur și El va socoti neprihăniți prin credință pe cei tăiați împrejur și tot prin credință și pe cei netăiați împrejur.

Pilda lui Avraam

31 Deci prin credință desființăm noi Legea? Nicidecum. Dimpotrivă, noi întărim Legea.

1 Ha, he aha te painga i hua ki te Hūrai? He aha te rawa o te kotinga? 2 He nui i ngā mea katoa. Ko te tuatahi, kua ākona rātou ki ngā kupu a te Atua.

3 Ka pēhea, mehemea kāhore he whakapono o ētahi? E taka rānei te Atua pono i rātou whakapono kore? 4 Kāhore rāpea! Engari ko te Atua kia kitea he pono, ko ngā tāngata katoa he teka kau; ko te mea hoki ia i tuhituhia,

"Kia tika ai tāu i tāu kōrerotanga,

kia puta ai tāu ina whakawākia koe."

5 Ha, ki te mea tātou i kitea nuitia ai te Atua tika, me pēhea he kupu tātou? E ana rānei te Atua i a ia e whakapā ana i te riri? (He kupu tangata tēnei nāku.) 6 Kāhore rāpea! Pēnei me pēhea te Atua e whakawā ai i te ao?

7 , ki te mea tōku teka i hira rawa ai te Atua pono hei korōria mōna; he aha ahau i whakahēngia tonutia ai ānō hei tangata hara? 8 He aha hoki pēnei ai, ā, ko te kupu whakapae teka tēnei mātou, ā, ki ētahi ko mātou kupu tēnei, "Tātou ka mahi i te kino, kia puta ai he pai"? Tika tonu te tau o te ki a rātou.

Kāhore he Tangata e Tika ana

9 He aha koia? He pai ake rānei mātou wāhi i rātou? Kāhore hoki; kua oti hoki te whakapā e mātou i mua he ki ngā Hūrai, ki ngā Kariki, kei raro katoa rātou i te hara; 10 ko te mea hoki ia i tuhituhia:

"Kāhore he tangata tika,

kāhore kia kotahi;

11 kāhore he tangata e mātau ana,

kāhore he tangata e rapu ana i te Atua.

12 Kua peka rātou katoa, kua kino ngātahi;

kāhore he tangata e mahi ana i te pai,

kāhore rawa kia kotahi.

13 He urupā puare noa rātou korokoro;

e patipati ana ō rātou arero;

kei roto i ō rātou ngutu te wai whakamate o ngā nākahi;

14 tonu ō rātou māngai i te kanga, i te nanakia.

15 Ko ō rātou waewae, hohoro tonu ki te whakaheke toto;

16 he whakangaro, he ngākau pōuri, kei ō rātou ara;

17 kāhore hoki rātou i mōhio ki te ara o te rangimārie.

18 Kāhore he wehi o te Atua i mua i ō rātou kanohi."

19 , e mātau ana tātou ki ngā kupu o te ture, e kōrero ana ki te hunga i te ture, kia kopia ai ngā māngai katoa, kia whakawākia ai te ao katoa e te Atua. 20 te mea kāhore he mahi o te ture e tika ai tētahi kikokiko i tōna aroaro; roto mai i te ture te mātauranga ki te hara.

Te Tikanga a te Atua hei Whakatika i a Tātou

21 Otiia, kua whakakitea ināianei he tika a te Atua, motu i te ture, he mea whakaatu te ture, ngā poropiti; 22 arā, ko te tika a te Atua e runga mai ana i te whakapono ki a Īhu Karaiti ki te hunga katoa e whakapono ana. Kāhore hoki he pokanga kētanga; 23 kua hara katoa hoki, ā, kāhore e taea e rātou te korōria o te Atua; 24 he mea whakatika utukore tōna aroha noa, i runga i Karaiti Īhu hokonga; 25 ko ia hoki te Atua i whakaari ai hei whakamārie, i runga i te whakapono, he mea ōna toto. Kia whakakitea ai tōna tika, i te mea ka whakapahemotia atu ngā hara ō mua, he mea hoki te manawanui o te Atua; 26 hei whakakite i tōna tika i tēnei nei anō; he mea kia tika ai ia anō, me te kaiwhakatika i te tangata e whakapono ana ki a Īhu.

27 , kei hea te whakamanamana? Kua āraia atu. E tēhea ritenga ture? E ngā mahi? Kāhore, engari, e te ture o te whakapono. 28 Koia mātou ka mea ai, kei te whakapono he tika te tangata, motu i ngā mahi o te ture. 29 Ko te Atua oti te Atua o ngā Hūrai anake? Ehara rānei ia i te Atua o ngā tauiwi hoki? Āe , o ngā tauiwi anō hoki; 30 ki te mea ia he kotahi te Atua, ā, māna e whakatika te kotinga i runga i te whakapono, me te kotingakore ina whakapono. 31 E taka rānei te ture i mātou, arā i te whakapono? Kāhore rāpea! Engari, mātou i ū ai te ture.

Veja também