1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.

2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.

3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.

4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.

5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,

6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.

7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.

8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.

9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,

10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.

11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.

12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.

13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.

14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.

15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.

16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

1 He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.

2 I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.

3 Surely *he* shall deliver thee from the snare of the fowler, {and} from the destructive pestilence.

4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.

5 Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,

6 For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.

7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; {but} it shall not come nigh thee.

8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.

9 Because *thou* hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,

10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.

11 For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:

12 They shall bear thee up in {their} hands, lest thou dash thy foot against a stone.

13 Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.

14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.

15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.

16 With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.