Publicidade

Salmos 95

1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.

1 Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.3 For Jehovah is a great *God, and a great king above all gods.4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry {land}.6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,8 Harden not your heart, as at Meribah, as {in} the day of Massah, in the wilderness;9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.

Publicidade

Veja também

Publicidade