1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.

2 Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.

3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.

4 Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.

5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.

6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.

7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.

8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.

9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.

1 [To the chief Musician. A Psalm of David.] Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;

2 May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;

3 Remember all thine oblations, and accept thy burnt-offering; Selah.

4 Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.

5 We will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions!

6 Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.

7 Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.

8 They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.

9 Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.