1 Consolai,
consolai o meu povo,
diz o vosso Deus.
2 Falai benignamente a Jerusalém,
e bradai-lhe
que já a sua milícia é acabada,
que a sua iniquidade está expiada
e que já recebeu
em dobro da mão do Senhor,
por todos os
seus pecados.
3 Voz do que clama no deserto:
Preparai o caminho
do Senhor;
endireitai
no ermo vereda a nosso Deus.
4 Todo o vale será exaltado,
e todo o monte
e todo o outeiro será abatido;
e o que é torcido se endireitará,
e o que é áspero
se aplainará.
5 E a glória do Senhor se manifestará,
e toda a carne juntamente a verá,
pois a boca
do Senhor o disse.
6 Uma voz diz: Clama;
e alguém disse:
Que hei
de clamar? Toda a carne é erva
e toda a sua beleza
como a flor do campo.
7 Seca-se a erva, e cai a flor,
soprando nela o Espírito do Senhor.
Na verdade o povo é erva.
8 Seca-se a erva, e cai a flor,
porém a palavra
de nosso Deus subsiste eternamente.
9 Tu, ó Sião,
que anuncias boas novas,
sobe a um monte alto. Tu,
ó Jerusalém,
que anuncias boas novas,
levanta a tua voz fortemente;
levanta-a, não temas,
e dize às cidades de Judá:
Eis aqui está o vosso Deus.
10 Eis que o Senhor Deus virá
com poder
e seu braço dominará por ele;
eis que o seu galardão está
com ele,
e o seu salário diante
da sua face.
11 Como pastor apascentará o seu rebanho;
entre os seus braços recolherá os cordeirinhos,
e os levará
no seu regaço;
as que amamentam
guiará
suavemente.
12 Quem mediu na concha
da sua mão as águas,
e tomou a medida
dos céus aos palmos,
e recolheu numa medida o pó
da terra e pesou os montes
com peso e os outeiros
em balanças?
13 Quem guiou o Espírito
do Senhor, ou
como seu conselheiro
o ensinou?
14 Com quem tomou ele conselho,
que lhe desse entendimento,
e lhe ensinasse o caminho
do juízo,
e lhe ensinasse conhecimento,
e lhe mostrasse o caminho
do entendimento?
15 Eis que as nações são consideradas por ele
como a gota de um balde,
e como o pó miúdo
das balanças;
eis que ele levanta as ilhas
como a uma coisa
pequeníssima.
16 Nem todo o Líbano basta
para o fogo,
nem os seus animais bastam
para holocaustos.
17 Todas as nações são
como nada perante ele;
ele as considera menos do
que nada e como uma coisa vã.
18 A quem, pois,
fareis semelhante a Deus,
ou com
que o comparareis?
19 O artífice funde a imagem,
e o ourives a cobre
de ouro, e forja
para ela cadeias de prata.
20 O empobrecido, que
não pode oferecer tanto,
escolhe madeira que não se apodrece;
artífice sábio busca,
para gravar uma imagem
que não se pode mover.
21 Porventura
não sabeis? Porventura
não ouvis,
ou desde o princípio
não se vos notificou,
ou não atentastes
para os
fundamentos
da terra?
22 Ele é o que está assentado
sobre o círculo da terra,
cujos moradores são
para ele como gafanhotos;
é ele o que estende os céus
como cortina,
e os desenrola como tenda,
para neles habitar;
23 O que reduz a nada os príncipes,
e torna
em coisa vã os juízes
da terra.
24 E mal se tem plantado,
mal se tem semeado,
e mal se tem enraizado
na terra o seu tronco,
já se secam,
quando ele sopra sobre eles,
e um tufão os leva
como a pragana.
25 A quem, pois,
me fareis semelhante,
para que eu lhe seja
igual? Diz o Santo.
26 Levantai ao alto os vossos olhos,
e vede quem criou estas coisas;
foi aquele
que faz sair o exército delas segundo o seu número;
ele as chama a todas pelos seus nomes;
por causa da grandeza
das suas forças,
e porquanto é forte em poder,
nenhuma delas
faltará.
27 Por que dizes, ó Jacó,
e tu falas, ó Israel:
O meu caminho está encoberto
ao Senhor,
e o meu juízo passa despercebido
ao meu Deus?
28 Não sabes, não ouviste
que o eterno Deus, o Senhor,
o Criador dos fins da terra,
nem se cansa
nem se fatiga? É insondável
o seu entendimento.
29 Dá força ao cansado,
e multiplica as forças ao
que não tem nenhum vigor.
30 Os jovens se cansarão
e se fatigarão,
e os moços certamente cairão;
31 Mas os que esperam
no Senhor renovarão as forças,
subirão com asas como águias;
correrão, e não se cansarão;
caminharão, e não se fatigarão.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 你们的 神说:
"你们要安慰,要安慰我的子民!
2 你们要向耶路撒冷说慈爱的话,
又要向它宣告:他们的苦难已经满足了,
他们的罪孽已经还清了,
他们因着自己的一切罪,
已经从耶和华的手里受到过重的刑罚。"
3 有声音呼喊说:
"你们要在旷野清理耶和华的路,
在沙漠修直我们 神的大道。
4 一切深谷都要填满,
一切山冈都要削平;
险峻的要改为平地,
崎岖的要改为平原。
5 耶和华的荣耀必要显现,
所有的人都必一同看见,
因为这是耶和华亲口说的。"
6 有声音说:"你呼喊吧!"
他问"他问"或参照《死海古卷》和《七十士译本》翻译为"我说":"我呼喊甚么呢?"
"所有的人尽都如草;
他们的荣美都像野地的花。
7 草必枯干,花必凋谢;
因为耶和华的气吹在上面;
真的,这民的确是草!
8 草必枯干,花必凋谢,
唯有我们 神的道永远长存。"
9 报好信息给锡安的啊!
你要登上高山。
报好信息给耶路撒冷的啊!
你要极力扬声。
要扬声,不要惧怕!
要对犹大的众城说:
"看哪,你们的 神!"
10 看哪!主耶和华必像大能者临到,
他的膀臂要为他掌权;
看哪!他给予人的赏赐在他那里,
他施予人的报应在他面前。
11 他必像牧人牧养自己的羊群,
像用膀臂聚集羊羔,
抱在自己的怀中,
慢慢引导乳养小羊的。
12 谁曾用掌心量过海水,
用手掌测过苍天呢?
谁曾用升斗量过大地的尘土,
用秤称山岭,
用天平称冈陵呢?
13 谁曾测度耶和华的灵,
或作过他的谋士教导他呢?
14 他与谁商议,谁使他有聪明?
谁把正确的路指教他,把知识指教他,
又把明智的路教导他呢?
15 看哪!万国都像水桶里的一滴,
又被看作天平上的微尘。
看哪!他举起众海岛,好象微细之物。
16 黎巴嫩的树林不够当柴烧,
其中的走兽也不够作燔祭。
17 万国在他跟前好象不存在,
在他看来,只是乌有和虚空。
18 你们把谁来跟 神相比呢?
你们用甚么形象来与 神并列呢?
19 至于偶像,是匠人铸造的,
铸匠用金子把它包裹,
用银子为它做银炼。
20 贫穷献不起这供物的,
就拣选不朽坏的树木,
为自己寻找巧匠,
立起不会动摇的偶像。
21 你们不曾知道吗?你们不曾听见吗?
不是从起初就已经告诉过你们吗?
自从大地的根基立了以来,你们还不曾明白吗?
22 神坐在大地的圆穹之上,
地上的居民好象蚱蜢,
他铺张诸天如铺张幔子,
展开众天像展开可以居住的帐棚。
23 他使诸侯都归于无有,
使地上的审判官成为虚空。
24 他们才刚刚栽上,
刚刚种上,
他们的树头刚刚在地里扎根,
他一吹在其上,他们就枯干了,
旋风把他们像碎秸一样吹去。
25 那圣者说:"你们把谁来跟我相比,
使他与我相等呢?"
26 你们向天举目吧!
看是谁创造了这些万象?
是谁按着数目把万象领出来,
一一指名呼唤?
因他的大能大力,
连一个也不缺少。
27 雅各啊!你为甚么这样说;以色列啊!你为甚么埋怨说:
"我的道路向耶和华隐藏,
我的案件被我的 神忽略了"?
28 你不知道吗?你没有听过吗?
永在的 神、耶和华、地极的创造主既不疲乏,也不困倦;
他的知识无法测度。
29 疲乏的,他赐气力,
无力的,他加力量。
30 就是年轻人也会疲乏困倦,
强壮的人也会全然跌倒。
31 但那些仰望耶和华的人,
必重新得力;
他们必像鹰一样展翅上腾;
他们奔跑,也不困倦,
他们行走,也不疲乏。