Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 10

JBMLE

1 Ai dos que decretam leis injustas,

e dos escrivães

que prescrevem opressão.

2 Para desviarem os pobres do seu direito,

e para arrebatarem o

direito dos aflitos do meu povo;

para despojarem as viúvas

e roubarem os órfãos!

3 Mas que fareis vós no dia da visitação,

e na desolação,

que de vir de longe? A quem recorrereis

para obter socorro,

e onde deixareis a vossa glória,

4 Sem que cada um se

abata entre os presos,

e caia entre mortos?

Com tudo isto a

sua ira não cessou,

mas ainda está

estendida a sua mão.

Profecia proferida contra a Assíria

5 Ai da Assíria, a vara da minha ira,

porque a minha indignação é

como cajado nas suas mãos.

6 Enviá-la-ei contra uma nação hipócrita,

e contra o povo do meu

furor lhe darei ordem,

para que lhe roube a presa,

e lhe tome o despojo,

e o ponha para ser pisado aos pés,

como a lama das ruas.

7 Ainda que ele não cuide assim,

nem o seu coração assim o imagine;

antes no seu coração intenta

destruir e desarraigar

não poucas nações.

8 Porque diz: Não são meus

príncipes todos eles reis?

9 Não é Calno como Carquemis?

Não é Hamate

como Arpade? E Samaria como Damasco?

10 Como a minha mão

alcançou os reinos

dos ídolos,

cujas imagens esculpidas

eram melhores do

que as de Jerusalém

e do que as de Samaria,

11 Porventura como fiz a Samaria

e aos seus ídolos,

não o faria igualmente a Jerusalém

e aos seus ídolos?

12 Por isso acontecerá que, havendo o Senhor acabado toda a sua obra no monte Sião e em Jerusalém, então castigarei o fruto da arrogante grandeza do coração do rei da Assíria e a pompa da altivez dos seus olhos.

13 Porquanto disse: Com a força da minha mão o fiz, e com a minha sabedoria, porque sou prudente; e removi os limites dos povos, e roubei os seus tesouros, e como valente abati aos habitantes.

14 E achou a minha mão as

riquezas dos povos como a um ninho,

e como se ajuntam os

ovos abandonados, assim

eu ajuntei a toda a terra,

e não houve quem

movesse a asa,

ou abrisse a boca, ou murmurasse.

15 Porventura gloriar-se-á o

machado contra o

que corta com ele,

ou presumirá a serra

contra o que puxa por ela,

como se o cajado

movesse aos

que o levantam,

ou a vara levantasse

como não sendo pau?

16 Por isso o Senhor,

o Senhor dos Exércitos,

fará definhar os

que entre eles são gordos,

e debaixo da sua glória

ateará um incêndio,

como incêndio de fogo.

17 Porque a Luz de Israel

virá a ser como fogo

e o seu Santo por labareda,

que abrase

e consuma os seus

espinheiros

e as suas sarças num dia.

18 Também consumirá a glória

da sua floresta,

e do seu campo fértil,

desde a alma até à carne,

e será como quando desmaia o porta-bandeira.

19 E o resto das árvores

da sua floresta

será tão pouco em número,

que um menino

poderá contá-las.

Um remanescente voltará

20 E acontecerá naquele dia que os restantes de Israel, e os que tiverem escapado da casa de Jacó, nunca mais se estribarão sobre aquele que os feriu; antes estribar-se-ão verdadeiramente sobre o Senhor, o Santo de Israel.

21 Os restantes se converterão ao Deus forte, sim, os restantes de Jacó.

22 Porque ainda que o teu povo, ó Israel, seja como a areia do mar, um remanescente dele se converterá; uma destruição está determinada, transbordando em justiça.

23 Porque determinada a destruição, o Senhor Deus dos Exércitos a executará no meio de toda esta terra.

24 Por isso assim diz o Senhor Deus dos Exércitos: Povo meu, que habitas em Sião, não temas à Assíria, quando te ferir com a vara, e contra ti levantar o seu cajado à maneira dos egípcios.

25 Porque daqui a bem pouco se cumprirá a minha indignação e a minha ira, para a consumir.

26 Porque o Senhor dos Exércitos suscitará contra ela um flagelo, como na matança de Midiã junto à rocha de Orebe; e a sua vara estará sobre o mar, e ele a levantará como sucedeu aos egípcios.

27 E acontecerá, naquele dia, que a sua carga será tirada do teu ombro, e o seu jugo do teu pescoço; e o jugo será despedaçado por causa da unção.

28 vem chegando a Aiate,

vai passando por Migrom, e

em Micmás deixa a sua bagagem.

29 passaram o desfiladeiro,

se alojam em Geba;

Ramá treme, e Gibeá de Saul vai fugindo.

30 Clama alto com a tua voz,

ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu pobre Anatote!

31 Madmena se foi;

os moradores de Gebim

vão fugindo em bandos.

32 Ainda um dia parará em Nobe;

acenará com a sua

mão contra o monte

da filha de Sião,

o outeiro de Jerusalém.

33 Mas eis que o Senhor,

o Senhor dos Exércitos,

cortará os ramos com violência,

e os de alta estatura

serão cortados,

e os altivos serão abatidos.

34 E cortará com ferro

a espessura da floresta,

e o Líbano cairá à

mão de um poderoso.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 ငတ်​်​ော​ူ​ို့​ကို ား​ှုံး​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ 2 ါ၏​ူ​ျိုး​ဆင်း​ဲ​ား​ို့၏​့်​ာ​ကို ်​်း​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ု​ိုး​ို့​ကို ်း​ဲ၍၊ ိ​ှိ​ော​ူ​ို့၏​ာ​ကို ု​ူ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ား​့် ီ​ရင်​ော​ူ၊ က်​တည်း​ွာ​ော ်​က်​ကို ်​ား​ော ာ​ေး​ို့​သညမင်္ာ​ှိ​ကြ၏။ 3 ါ​က့်​ှု​ီ​ရင်​သည်​ကာ​ေး​ကောက်​ံ့​ော က်​ီး​်း​်​သည်​ကာ​သင်​ို့​သည်း​ာ​ံ့​ော​ှာ၊ ဘယ်​ူ​ံ​ို့ ြေး​ကြ​့်​မည်​နည်း။ သင်​ို့​စည်း​်​ာ​ကို ဘယ်​ှာ​ို​ား​ကြ​့်​မည်​နည်း။ 4 ါ့​ကျေး​ူး​ကို ံ​ော​ူ​ို့​သည်၊ ျု်​ား​က်​ှိ​ော ူ​ို့​ောက်​ှာ း​ျ​ကြ​့်​မည်။ ေ​သတ်​်း​ကို​ံ​ော ူ​ို့​ောက်​ှာ ဲ​ကြ​့်​မည်။ ို့​ော်​လည်း၊ က်​ော်​သည်​ြိ်း၊ လက်​ော်​သညဆန့်​က်​ှိ​ေး၏။

ာ​ှု​ိ​ကို​ုံး​ြု​်း

5 ာ​ှု​ိ​ူ​သညမင်္ာ​ှိ၏။ ါ့​က်၏​ှံ​ံ​်၏။ ူ​ကို်​ော​ော်​ှေး​သညါ​ဒဏ်​ေး​ာ​ို့ ်၏။ဟေရှာ၊ ၁၄:၂၄-၂၇၊ နာ၊ ၁:၁—၃:၁၉၊ဇေ၊ ၂:၁၃-၁၅6 ူ​ျိုး​ှိ​ာ​ို့ ူ့​ကို​ါ​ေ​ွှ်​မည်။ ါ့​က်​ံ​ာ​ူ​ု​ကို ု​ူ​က်​ီး၍၊ လမ်း၌ ွှံ့​ကို​ကဲ့​ို့ ကျော်​နင်း​ေ​်း​ှာ၊ ူ့​ကို​ါ​ှာ​ား​မည်။ 7 ို့​ော်​လည်း၊ ူ​သညြား​ော​ကြံ၊ ြား​ော​ို​ှိ၏။ ူ​သည်​က်​ီး၍၊ ျား​ွာ​ော​ူ​ျိုး​ို့​ကို ပယ်​်း​်း​ှာ ို​ှိ၏။ 8 ူ​သညဘယ်​ို့​ို​နည်း​ူ​ူ​ကား၊ ါ၏​ှူး​မတ်​ို့​သညမင်း​ကြီး​်​ကြ​သည်​ော။ 9 ကာ​ော​ြို့​သညါ​ေ​်​ြို့​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ာ​မတ်​ြို့​သညာ​ပဒ်​ြို့​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ှ​ာ​ိ​ြို့​သညာ​သက်​ြို့​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​သည်​်​ော။ 10 ှ​ာ​ိ​်​ု​့် ေ​ု​ှ​လင်​်​ု​ထကာ၍​်​ော ်​ု​ဆင်း​ု​ကို ကိုး​က်​ော​ို်း​ို်​ံ​ျား​ကို ါ​ု​ူ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ 11 ှ​ာ​ိ​ြို့​့် ူ၏​်​ု​ို့​ကို ါ​ြု​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​့် ူ၏​်​ု​ို့​ကို ါ​ြု​မည်​်​ော​ို​တတ်၏။

12 ို့​ော်​လည်း၊ ာ​ု​ား​သညိ​်​ော်​့် ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ှု​ော်​ကို​လက်​သတ်​ော်​ူ​ြီး​ှ၊ ာ​ှု​ိ​်​ု​ရင်၏ ာ​ော်​ွှား​်း၊ ော်​ော​က်​ှာ​့် ော်​ကား​်း​ကို ါ​က့်​ှု၍​ီ​ရင်​မည်။ 13 ို​မင်း​ကါ​သညကို်​လက်​ုံး​ိ​့် ကို်​်​ား​့် ါ​တတ်​ို်၏။ ာ​ိ​့် ါ​့်​ုံ၏။ ူ​ျိုး​ေ​ို်း​ြား​ို့​ကို ါ​ွှေ့​ြီ။ ူ​ို့၏​ာ​ကို​ု​ူ​ြီ။ ု​ရင်​ို့​ကို ူ​ဲ​ကဲ့​ို့​ှိ့်​ျ​ြီ။ 14 ါ့​လက်​သညက်​ိုက်​ကို ွေ့​ကဲ့​ို့၊ ူ​ို့၏​ာ​စည်း​ကို​ွေ့​ြီ။ ့်​ပစ်​ော​က်​ို့​ကို ်း​ူ​ကဲ့​ို့၊ ြေ​ကြီး​တန်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ါ​်း​ူ​ြီ။ ဘယ်​ူ​ျှ ော်​ကို​ှု်၊ ှု်​ီး​ကို​့်၊ ်​်​ု​ို​သည်​်၍၊ 15 ကြိ်​ုံး​သညကို်​ော​ူ​ကို ှု်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ော်​ှေး​သညိ​ိ​ခင်​ကို ျီ​ကြွ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ု​်​သည်​ော​ူ​ကို ော်​ကား​မည်​ော။ ွှ​သညိုက်​ော​ူ​ကို ရန်​ြု၍​ော်​ွှား​မည်​ော။ 16 ို​ကြော့်၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ခင်​ာ​ု​ား​သညို​မင်း၏​ူ​ော​ူ​ို့၌ ်​ကျုံ​်း​ကို ်း​ေး​ော်​ူ​မည်။ ူ၏​်း​ောက်၌​လည်း ီး​ော်​ကဲ့​ို့ ော်​ေ​်း​ှာ ှို့​ော်​ူ​မည်။ 17 ေ​ျိုး၏​လင်း​သညီး​်​ော်​ူ​မည်။ သန့်​်း​ော​ု​ား​သညီး​ျှံ​်​ော်​ူ​မည်။ တစ်​ေ့​်း​်၊ ို​မင်း၏ ူး​ပင်​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို ီး​ှို့၍၊ ကျွ်း​ေ​ော်​ူ​မည်။ 18 ော၏​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ီး​ှံ​က်​ော လယ်၏​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ၏​ကို်​်​ိ​်​့်​ကက်​ေ​ော်​ူ​့်၊ ို​မင်း​သညာ​ော​ူ​ကဲ့​ို့​ား​ျော့​့်​မည်။ 19 ကြွ်း​ော​ော​ပင်​ို့​ကို ူ​ငယ်​သညာ​ရင်း​ူ​ို်​ော်၊ နည်း​ငယ်​ျှ​်​့်​မည်။

ကြွ်းောာ​ောတရခ်း

20 ို​ါ​ှ​ေး​်​က်​ကြွ်း​ော ေ​ျိုး​့် ာ​က်​ျိုး​ား​ို့​သည်၊ ိ​ိ​ို့​ကို ်း​ဲ​ော​ူ၌ ောက်​တစ်​ဖနကိုး​ား​ဲ၊ ေ​ျိုး၏ သန့်​်း​ော​်​ာ​ု​ား၌ ်​ကိုး​ား​ကြ​့်​မည်။ 21 ကြွ်း​ော​ူ​တည်း​ူ​ော၊ ာ​က်​ျိုး၌ ကြွ်း​ော​ူ​ို့​သညတန်​ိုး​ကြီး​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင့်​ံ​ို့ ်​ာ​ကြ​့်​မည်။ 22 ို​ေ​ျိုး၊ သင်၏​ျိုး​ား​ို့​သညု​ာ​ဲ​ုံး​့်​ျှ ျား​ော်​လည်း၊ ကြွ်း​ော​ူ​ို့​ာ​ျှ်​ာ​ကြ​့်​မည်။ ီ​ရင်​ုံး​်​ော ်​သင်​ပယ်​်း​်း​သညား​့် ွှ်း​ိုး​့်​မည်။ 23 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညြေ​တစ်​်​ုံး​လယ်၌ ီ​ရင်​ုံး​်​ော၊ ်​သင်​ပယ်​ှား​်း​ကို ြု​ော်​ူ​့်​မည်။ရော၊ ၉:၂၇

ာ​ှု​ိ​်​ကို​်​ဒဏ်​ခတ်​မည

24 ို​ကြော့်၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ခင်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ိ​်​ြို့၌​ေ​ော​ါ၏​ူ​ျိုး၊ ာ​ှု​ိ​မင်း​ကြော့် ကြောက်​့်။ ူ၏​ကြိ်​ုံး​့် သင့်​ကို​ိုက်​မည်။ ဲ​ု​ု​မင်း​ြု​သည်​နည်း​ူ၏​ှံ​ံ​ကို သင်၏​ေါ်​ှာ​ိုး​့်​မည်။ 25 ို့​ော်​လည်း၊ ကြာ​ြီး​ူ​ို့​သည်​က်​ီး​်း​ို့ ောက်​ော​ား​့်၊ ါ့​က်​သည်​ြိ်း၍၊ ါ့​်​လည်း​ြေ ိ​့်​မည်။ 26 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညကျောက်​ား​ှာ ိ​်​ျိုး​ား​ို့​ကို ဒဏ်​ခတ်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ပင်​လယ်​ကို ှံ​ံ​ော်​့် ိုး​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ို​မင်း​ို့ ေး​ပဒ်​ကို​်​ဆင်၍၊ ဲ​ု​ု​လက်​ထက်၌​ကဲ့​ို့ တစ်​ဖန်​ှံ​ံ​ော်​ကို ျီ​ော်​ူ​မည်။ 27 ို​ကာ​ူ၏​ဝန်​ကို သင်၏​ုံး​ေါ်​ကလည်း​ကော်း၊ ူ၏​ထမ်း​ိုး​ကို သင်၏​လည်​ပင်း​ေါ်​ကလည်း​ကော်း​ျ​ူ​်း​ကျေး​ူး​ကြော့် ထမ်း​ိုး​က်​ီး​

ရန်​ူ​ျား​ဝင်​ောက်​ိုက်​ိုက်​်း

28 ာ​ရပ်​ြို့​ို့ ောက်​ေ​ြီ။ ိ​်​ြို့​ို်​ော်​ွား​ြီ။ ်​မတ်​ြို့၌ ်း​ျား​ကို​ျ​ား​ြီ။ 29 ော်​ကြား​ကို ်​ကြ​ြီ။ ေ​ြို့၌ ခန်း​ျ​ကြ​ြီ။ ာ​ြို့​သညကြောက်​လန့်​က်​ှိ၏။ ှော​ု​ေ​ိ​ာ​ြို့​သညြေး၏။ 30 ို ်​ြို့​ီး၊ ကြွေး​ကြော်​ော့။ ို ဲ​ှ​ြို့၊ ား​ော်​ော့။ ာ​်​ြို့​သညမင်္ာ​ှိ၏။ 31 ာ​ေ​ြို့​သညြော်း​ွား​ြီ။ ေ​်​ြို့​ား​ို့​သည်​ော်​ြေး​ကြ၏။ 32 ော​ြို့၌ တစ်​ရက်​ေ​ြီး​ှ၊ ိ​်​ို့​ီး၏​ော်​တည်း​ူ​ော ေ​ှု​ှ​လင်​ော်​ကို​်၍၊ ိ​ိ​လက်​ကို ှု်​့်​မည်။ 33 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ခင်​ာ​ု​ား​သညကြောက်​မက်​်​ော​်း​ာ​့် သစ်​ပင်​အထ်​ကို​ပယ်​်း​ော်​ူ​မည်။ ရပ်​့်​ော ခက်​ို့​ကို​်​ှဲ၍၊ ကြီး​ား​ော​ခက်​ို့​ကို ှိ့်​ျ​ော်​ူ​မည်။ 34 ော​်​ကို ု​်​့် ်​ပယ်​ော်​ူ၍၊ ေ​်​ော​သညတန်​ိုး​ကြီး​ော​ူ၏​လက်​ား​့် ဲ​က်​ေ​့်​တည်း။

Veja também