Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 59

JBMLE

A confissão da maldade da nação

1 Eis que a mão do Senhor

não está encolhida, para

que não possa salvar;

nem agravado o seu ouvido,

para não poder ouvir.

2 Mas as vossas iniquidades fazem separação entre vós

e o vosso Deus;

e os vossos pecados encobrem o seu rosto

de vós,

para que

não vos

ouça.

3 Porque as vossas mãos estão contaminadas

de sangue, e os vossos dedos

de iniquidade;

os vossos lábios falam falsidade,

a vossa língua pronuncia perversidade.

4 Ninguém que clame

pela justiça,

nem ninguém que compareça

em juízo pela verdade;

confiam na vaidade,

e falam mentiras;

concebem o mal,

e dão à luz a iniquidade.

5 Chocam ovos de basilisco,

e tecem teias de aranha;

o que comer dos ovos deles,

morrerá; e, quebrando-os,

sairá uma víbora.

6 As suas teias

não prestam para vestes

nem se poderão cobrir

com as suas obras;

as suas obras são obras

de iniquidade,

e obra de violência

nas suas mãos.

7 Os seus pés correm para o mal,

e se apressam

para derramarem o sangue inocente;

os seus pensamentos são pensamentos

de iniquidade;

destruição e quebrantamento

nas suas estradas.

8 Não conhecem o caminho da paz,

nem justiça nos seus passos;

fizeram para si veredas tortuosas;

todo aquele que anda por elas

não tem conhecimento da paz.

9 Por isso o juízo está longe

de nós, e a justiça

não nos alcança;

esperamos pela luz, e

eis que trevas;

pelo resplendor,

mas andamos em escuridão.

10 Apalpamos as paredes

como cegos, e como os

que não têm olhos andamos apalpando;

tropeçamos ao meio-dia

como nas trevas,

e nos lugares escuros

como mortos.

11 Todos nós bramamos como ursos,

e continuamente gememos

como pombas;

esperamos pelo juízo,

e não o ; pela salvação,

e está longe de nós.

12 Porque as nossas transgressões se multiplicaram perante ti,

e os nossos pecados testificam

contra nós;

porque as nossas transgressões estão conosco,

e conhecemos

as nossas

iniquidades;

13 Como o prevaricar,

e mentir contra o Senhor,

e o desviarmo-nos do nosso Deus,

o falar de opressão

e rebelião, o conceber

e proferir do coração palavras

de falsidade.

14 Por isso o direito se tornou atrás,

e a justiça se pôs de longe;

porque a verdade anda tropeçando

pelas ruas, e a equidade

não pode entrar.

15 Sim, a verdade desfalece,

e quem se desvia

do mal arrisca-se a ser despojado;

e o Senhor viu,

e pareceu mal aos seus olhos

que não houvesse justiça.

16 E vendo que ninguém havia,

maravilhou-se de que

não houvesse um intercessor;

por isso o seu próprio braço lhe trouxe a salvação,

e a sua própria

justiça o

susteve.

17 Pois vestiu-se de justiça,

como de uma couraça,

e pôs o capacete da salvação

na sua cabeça,

e por vestidura pôs sobre si vestes

de vingança, e cobriu-se de zelo,

como de um manto.

18 Conforme forem as obras deles,

assim será a sua retribuição,

furor aos seus adversários,

e recompensa aos seus inimigos;

às ilhas dará ele

a sua recompensa.

19 Então temerão o nome

do Senhor desde o poente,

e a sua glória desde o nascente do sol;

vindo o inimigo

como uma corrente de águas,

o Espírito do Senhor arvorará

contra ele a sua bandeira.

20 E virá um Redentor a Sião e aos

que em Jacó se converterem

da transgressão, diz o Senhor.

21 Quanto a mim, esta é a minha aliança com eles, diz o Senhor: o meu espírito, que está sobre ti, e as minhas palavras, que pus na tua boca, não se desviarão da tua boca nem da boca da tua descendência, nem da boca da descendência da tua descendência, diz o Senhor, desde agora e para todo o sempre.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

်​ကို​ော်​်း

1 က့်​ှု​ော့။ ာ​ု​ား​သညကယ်​တင်​ို်​ောလက်​ော်​ို​သည်​်။ ကြား​ို်​ောား​ော်​ို်း​သည်။ 2 သင်​ို့ ု​ိုက်​သညသင်​ို့​ကို ု​ား​ခင်​့် ကွာ​ေ​ြီ။ ကြား​ော်​ူ​ေ​်း​ှာ၊ သင်​ို့​်​သညက်​ှာ​ော်​ကို ွှဲ​ေ​ြီ။ 3 သင်​ို့​လက်​သညွေး​့်​လည်း​ကော်း၊ လက်​ျော်း​ို့​သညု​ိုက်​့်​လည်း​ကော်း ညစ်​ူး​ကြ၏။ သင်​ို့​သညှု်​ခမ်း​့် ျှာ​ား​့် ု​ား​ကား၊ ကား​ကို ြော​တတ်​ကြ၏။ 4 ား​ကို ဘယ်​ူ​ျှ​ှာ၊ ာ​ကို ဘယ်​ူ​ျှ​ော့်၊ ကို​ကိုး​ား၍ ု​ား​ကား​ကို ြော​တတ်​ကြ၏။ ကော်း​ော​ကြံ​ကို ိ​ေ​ူ၍၊ ှု​ကို ွား​ကြ၏။ 5 ူ​ို့​သညြွေ​ိုး၏​ို့​ကို​ဝပ်၍ ေါက်​ေ​ကြ၏။ ပင့်​ကူ​ြှေး​ကို​လည်း ရက်​ကြ၏။ ူ​ို့​ျား​ကို ား​ော​ူ​သညေ​တတ်၏။ ကို​ွဲ​ျှြွေ​ိုး​ေါက်​တတ်​၏။ 6 ူ​ို့​ရက်​ော​ြှေး​့် ဝတ်​ကို ်​ကို်​က့်​့် ကို်​ကို ြုံ​ကြ။ ူ​ို့​ြု​ော​ှု​သညှု​်၏။ ူ​ို့​လက်၌ က်း​တမ်း​ော​ှု​ှိ​၏။ 7 ူ​ို့​ြေ​သညှု​ကို​ြု​်း​ှာ ြေး​တတ်၏။ ်​ှိ​ော​ူ၏​သက်​ကို သတ်​်း​ှာ​်​်၏။ ူ​ို့​ကြံ​သညကြံ​်၍၊ ူ​ို့​ွား​ာ​လမ်း၌ က်​ီး​်း​့် ု​ကဆင်း​ဲ​်း​ှိ၏။ 8 ်း​ာ​လမ်း​ကို ူ​ို့​ိ​ကြ။ ူ​ို့​ီး​ွား​ာ​ား​ါ။ ိ​ိ​ို့​ွား​ာ​ို့ ကောက်​ော​လမ်း​ို့​ကို ်​ဆင်​ကြ​ြီ။ ိုက်​ွား​ော​မည်​သည်​ကား၊ ်း​ာ​ကို ိ​ရော၊ ၃:၁၅-၁၇

ိ​ိ​ို့​်​ျား​ကို​ူ​ို့ ော်​ြ​ဝန်​ံ​ကြ​်း

9 ို​ကြော့်၊ ြော့်​မတ်​ွာ​ီ​ရင်​်း​သညါ​ို့​့်​ေး၏။ ား​သည်​လည်း ါ​ို့​ကို​ီ။ လင်း​ကို ျှော်​လင့်​ော​်း​လင်း​်း​ှိ။ ော်​်​ကို​ျှော်​လင့်​ော်​လည်း၊ ှော်​ိုက်၌ ွား​ာ​ကြ၏။ 10 ်​ို်​ော ူ​ကဲ့​ို့ ံ​ံ​ကို​စမ်း​သပ်​ကြ၏။ က်​ိ​ှိ​ော ူ​ကဲ့​ို့ စမ်း​သပ်​ကြ၏။ ျိ်၌ ်​ကဲ့​ို့ ်း​တည့်​ျိ်၌ ိ​ိ၍ ဲ​ကြ၏။ စည်း​်​ကို ံ​ား​က်၊ ေ​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​၏။ 11 ါ​ို့​ှိ​ျှ​သညံ​ကဲ့​ို့​်​တမ်း၍၊ ျိုး​ကဲ့​ို့ ညည်း​ူ​ကြ၏။ ား​ီ​ရင်​်း​ကို ျှော်​လင့်​၍ ကြ။ ကယ်​တင်​်း​ကျေး​ူး​ကို ျှော်​လင့်​ော်​လည်း၊ ါ​ို့​့် ေး​ှ​၏။ 12 ါ​ို့​်​ို့​သညှေ့​ော်၌​ျား​ြား​ကြ၏။ ု​ိုက်​ို့​သညါ​ို့​တစ်​ဖက်၌ သက်​ေ​ံ​ကြ၏။ ကို်​်​ို့​သညကို်၌ ွဲ​ကပ်​က်၊ ကို်​ြု​ိ​ော ု​ိုက်​ျား​ကို ကို်​ိ​ကြ၏။ 13 ာ​ု​ား​ကို ်​ှား​်း၊ ်း​ပယ်​်း​ကို​ြု၍၊ ါ​ို့၏​ု​ား​ခင်​ကို ့်​ကြ​ြီ။ ်း​ဲ​ော​ကား၊ ်​ကန်​ော​ကား​ကို ြော​်း၊ ်​်​ော​ကား​ကို ောက်​ေ့၍၊ ်​ှ​ုံး​ဲ​က ြွက်​ို​်း​ကို ြု​ကြ​ြီ။ 14 ြော့်​မတ်​ွာ ီ​ရင်​်း​သည်​ွား​ြီ။ ား​သညေး​ကရပ်၍ ေ၏။ ာ​သညလမ်း၌​ဲ​ြီ။ ြော့်​ော​ော ဝင်​ို်​ာ။ 15 ာ​သညက်​ဲ့​ြီ။ ု​ိုက်​ကို​ှော်​ော​ူ​သညု​ူ​်း​ကို​ံ​ို​ှု​ကို ာ​ု​ား​သည်​်​ျှ်၊ ား​ှိ​ော​ကြော့် ်း​ော်​ူ​၏။

16 ူ​တစ်​ောက်​ျှ​ှိ​သည်​ကို ်​ော်​ူ၏။ ော်း​ပန်​ော​တစ်​ောက်​ျှ​ှိ​သည်​ကို ံ့​ော်​ူ၏။ ို​ကြော့်၊ ိ​ိ​လက်​ော်​သညိ​ိ​ို့ ကယ်​တင်​်း​ှု​ကို​ြု၍၊ ိ​ိ​ြော့်​မတ်​်း​ား​သညိ​ိ​ကို ောက်​ပင့်၏။ဟေ​ရှာ၊၆၃:၅17 ြော့်​မတ်​်း ား​တည်း​ူ​ော ရင်​က်​ကို​ဝတ်​ဆင်၍၊ ကယ်​တင်​်း​တည်း​ူ​ော ံ​ောက်​ုံး​ကို ော်း​ော်​ူ၏။ ်​ေး​်း ဝတ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ား​ကြီး​်း​ဝတ်​ုံ​ကို​လည်း​ကော်း ူ​တင်​ဝတ်​ော်​ော်​ူ၏။ဧ၊ ၆:၁၄၊ ၁၇။ ၁​သက်၊၅:၈18 ူ​ို့​က့်​ို်း ကျိုး​်​ကို ဆပ်​ေး​ော်​ူ​မည်။ ရန်​ဘက်​ြု​ော​ူ​ို့​ား က်​ော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ရန်​ူ​ို့ ံ​ိုက်​သည်​ို်း​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ား​ို့​ား ကျိုး​်​ကို​လည်း​ကော်း ဆပ်​ေး​ော်​ူ​မည်။ 19 ို့​်၍၊ ောက်​က်​ှာ​ား​ို့​့်၊ ေ​က်​ာ​ရပ်​ား​ို့​သညာ​ု​ား၏​ာ​ော်​့် ်း​ော်​ကို ို​ေ​ကြ​့်​မည်။ ရန်​ူ​သညေ​ွှ်း​ိုး​ကဲ့​ို့​ဝင်​ော​ါ၊ ာ​ု​ား၏​ိ​်​ော်​သညီး​ား​ော်​ူ​မည်။ 20 ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ွေး​်​ော​ခင်​သညိ​်​ော်​ေါ်​ို့ ကြွ၍၊ ား​ော​ှု​ွှဲ​ော ာ​က်​ျိုး​ား​ို့​ှိ​ာ​ို့ ောက်​ံ့။ရော၊ ၁၁:၂၆21 ူ​ို့၌ ါ​ကို်​ို်​ေး​ော ိ​်​ား​ူ​ူ​ကား၊ သင်၏​ေါ်​ှာ ကျိ်း​ဝပ်​ော ါ၏​ိ​်​့် သင်၏​ှု်၌ ါ​ား​ော​ကား​သည်၊ ု​ှ​ကာ​စဉ်​ဆကသင်၏​ှု်၊ သင့်​ျိုး​်၏​ှု်​့်၊ သင့်​ျိုး​်၏ ျိုး​်၏​ှု်​ဲ​က က်​ျောက်​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​၏။

Veja também