Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 57

JBMLE

Condena-se a idolatria de Israel

1 Perece o justo,

e não quem considere isso

em seu coração,

e os homens compassivos são recolhidos,

sem que alguém considere

que o justo

é levado antes

do mal.

2 Entrará em paz; descansarão

nas suas camas, os

que houverem andado na sua retidão.

3 Mas chegai-vos aqui,

vós os filhos da agoureira,

descendência adulterina,

e de prostituição.

4 De quem fazeis o vosso passatempo?

Contra quem escancarais a boca,

e deitais

para fora a língua? Porventura

não sois filhos

da transgressão,

descendência da falsidade,

5 Que vos inflamais

com os deuses debaixo

de toda a árvore verde,

e sacrificais os filhos

nos ribeiros,

nas fendas dos penhascos?

6 Nas pedras lisas

dos ribeiros está a tua parte;

estas, estas são a tua sorte;

sobre elas também derramaste a tua libação,

e lhes ofereceste ofertas;

contentar-me-ia eu

com estas

coisas?

7 Sobre o monte alto

e levantado pões a tua cama;

e subiste

para oferecer sacrifícios.

8 E detrás das portas,

e dos umbrais puseste o teu memorial;

pois te descobriste a outros

que não a mim,

e subiste,

alargaste a tua cama,

e fizeste aliança

com alguns deles;

amaste a sua cama,

onde quer que a viste.

9 E foste ao rei com óleo,

e multiplicaste os teus perfumes

e enviaste os teus embaixadores

para longe,

e te abateste até ao inferno.

10 Na tua comprida viagem te cansaste;

porém não disseste:

Não esperança;

achaste novo vigor na tua mão;

por isso não adoeceste.

11 Mas de quem tiveste receio,

ou temor, para que mentisses,

e não te lembrasses de mim,

nem no teu coração me pusesses?

Não é porventura

porque eu me calei,

e isso muito tempo,

e não me temes?

12 Eu publicarei a tua justiça,

e as tuas obras,

que não te

aproveitarão.

13 Quando clamares,

livrem-te os ídolos que ajuntaste;

mas o vento a todos levará,

e um sopro os arrebatará;

mas o que confia

em mim possuirá a terra,

e herdará o meu santo monte.

Mensagem de paz aos arrependidos

14 E dir-se-á: Aplanai,

aplanai a estrada,

preparai o caminho;

tirai os tropeços

do caminho do meu povo.

15 Porque assim diz o Alto

e o Sublime, que habita

na eternidade, e cujo nome é Santo:

Num alto e santo lugar habito;

como também com o contrito

e abatido de espírito,

para vivificar o espírito

dos abatidos,

e para vivificar o coração

dos contritos.

16 Porque não contenderei

para sempre,

nem continuamente me indignarei;

porque o espírito perante a minha face se desfaleceria,

e as almas que eu fiz.

17 Pela iniquidade

da sua avareza me indignei,

e o feri; escondi-me,

e indignei-me;

contudo, rebelde,

seguiu o caminho

do seu coração.

18 Eu vejo os seus caminhos,

e o sararei,

e o guiarei,

e lhe tornarei a dar consolação,

a saber,

aos seus pranteadores.

19 Eu crio os frutos

dos lábios: paz, paz,

para o que está longe;

e para o que está perto,

diz o Senhor,

e eu o sararei.

20 Mas os ímpios são

como o mar bravo, porque

não se pode aquietar,

e as suas águas lançam

de si lama e lodo.

21 Não paz para os ímpios,

diz o meu Deus.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

်​ု​ကိုး​က်​ှု​ကို​ှု်​ျ​်း

1 ြော့်​မတ်​ော​ူ​သည်​ုံး၍ ကျေး​ူး​ြု​တတ်​ော​ူ​ို့​သညပယ်​ှား​်း​ကို ံ​ော​ါ၊ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ကို ကော်း​ော​ှု​ာ​ဲ​က ်​်း​ြီ​ဘယ်​ူ​ျှ ဆင်​်၊ ဘယ်​ူ​ျှ ောက်​ေ့​ကြ။ 2 ို​ို့​ော ူ​သည်း​ာ​ဲ​ို့ ဝင်​ြော့်​မတ်​ွာ​က့်​ကိ​ိ​်​ာ​ေါ်​ှာ ြိ်​

3 ်း​ား၊ ျောက်​ား​ော ်း​ား၊ ့်​တန်​ာ​ား​ို့၊ ်း​ကပ်​ကြ​ော့။ 4 သင်​ို့​သညဘယ်​ူ​ကို ကျီ​စယ်​ကြ​နည်း။ ဘယ်​ူ​ား​ှု်​ကို​့်၍ ျှာ​ကို ်​ြ​ကြ​နည်း။ သင်​ို့​သညောက်​်​ော ျိုး၊ ာ​က်​ော​ျိုး ်​ကြ​သည်​်​ော။ 5 ်း​ော သစ်​ပင်​ှိ​ျှ​ောက်​ှာ ်​ု​ဆင်း​ု၌ တပ်​မက်​ော​ူ၊ ျို့်​ဲ၊ ကျောက်​ော်း​ောက်​ှာ ူ​ငယ်​ကို သတ်​ော​်​ော။ 6 ျို့်​ဲ​ှာ ျော​ော​ကျောက်​ဲ​ို့​သင်၏​ာ​ှိ၏။ ို​ို့​ော​ာ​ို့​သညသင်၏​ွေ​်၏။ ို​ို့​ော ာ​ှေ့​ှာ ်း​ော်း​ာ​ူ​ော်​ကာ​့် ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​ကို ြု​တတ်၏။ ို​ှု​ို့​ကို ါ​်​သက်​တတ်​ော။ 7 ့်​ှ​ော ော်​ကြီး​ေါ်​ှာ သင်၏​ု​တင်​ကို​ား​ြီး​ျှ်၊ ို​ရပ်​ို့​တက်၍ ယဇ်​ူ​ော်​တတ်၏။ 8 သင်​ောက်​ေ့​သက်​ေ​ကို ံ​ါး​့် ို်​ောက်​ှာ ား​ြီး။ ါ​ှ​တစ်​ါး ြား​ူ​ို့​ား ဝတ်​ကို​ျွ်၍၊ ်​ာ​ေါ်​ို့ တက်​ေ​ြီ။ ိ​ိ​ု​တင်​ကို က်​ေ၍ ူ​ို့​့် ဝန်​ံ​ြီ။ ူ​ို့​ု​တင်​ကို​လည်း တပ်​မက်၍၊ ေ​ာ​ရပ်​ကို ှာ​ေ​ြီ။ 9 ီ​ွှေး​ါ​က်၊ ်​ု​ရင့်​ံ​ို့​ွား​ြီ။ ံ့​ာ​ျိုး​ျား​ကို​ုံး​ြီ။ မန်​ို့​ကို ေး​ော​ရပ်​ို့ ေ​ွှ်၍၊ ို်​ံ​ို်​ောိ​ိ​ကို​ိ​ှိ့်​ျ​ြီ။ 10 ေး​ွာ​ီး​ွား၍ ပင်​ပန်း​ော်​လည်း ်​က်။ ကြိုး​ား၍ သက်​်​ော​ကြော့် ား​ျော့​်း​ှိ။ 11 သင်​သညာ​က်​သညို်​ော်​လည်း​ကော်း၊ ါ့​ကို​ေ့​ျော့၍ ိ​ြု​ဲ​ေ​သညို်​ော်​လည်း​ကော်း၊ ဘယ်​ူ​ကို ကြောက်​ွံ့​နည်း။ ါ​သညှေး​ကာ​ှ​်​်​ွာ​ေ​ော​ကြော့်၊ သင်​သညါ့​ကို​ကြောက်​ေ​သည်​်​ော။ 12 သင်၏​ကု​ို်​့်၊ သင်​ြု​ော​ှု​ို့​ကို ါ​ော်​ြ​မည်။ 13 ို​ို့​ော​ှု​သညကျိုး​ကို ေး​ို်။ သင်​သညော်​ဟစ်​ော​ါ၊ သင်၏​ုံး​ရင်း​ို့​သညကယ်​်​ကြ​ေ။ ေ​သညူ​ို့​ကို ိုက်​ွား​့်​မည်။ ေ​တစ်​ှု်​့် ့်​ကြ​့်​မည်။ ါ့​ကို ကိုး​ား​ော​ူ​ူ​ကား၊ ်​ော်​ကို ို်၍၊ ါ၏​သန့်​်း​ော​ော်​ကို ွေ​ံ​့်​မည်။

ာ​ျောက်​ေ​ော​ာ​ု​ား

14 ို​ြေ​ကို​ို့​ကြ။ ြေ​ကို​ို့​ကြ။ လမ်း​ကို​်​ကြ။ ါ့​ူ​ို့၏ လမ်း​ီး၌ ီး​ား​ှိ​ေ​့်​ါ​ြော​ို​15 ကြော်း​ူ​ကား၊ သန့်​်း​်း​ာ​ှိ​ော်​ူ​ော၊ ကာ​တည်း​ူ​ော ုံ​ိ​်၌ ံ​ော်​ူ​ော၊ အထ်​်​ော်​ူ​ော​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ါ​သည့်​်​သန့်​်း​ော ရပ်၌​ေ၏။ ်​ှိ့်​ျ​ော​ူ​့်၊ ှ​ုံး​ကြေ​ကွဲ​ော ူ​ို့၏​်​ိ​်​သက်​်​ေ​်း​ှာ၊ ကြေ​ကွဲ​ှိ့်​ျ​ော ်​ော​ှိ​ော​ူ​ို့၌​လည်း ါ​ေ၏။ 16 ါ​သညစဉ်​ား​ွေ့​မည်​်။ စဉ်​က်​က်​မည်​်။ ို​ို့​်​ျှ်၊ သက်​သညါ့​ှေ့​ှာ​ျောက်၍၊ ါ​ဖန်​ဆင်း​ော​ိ​်​သညက်​ီး​်း​ို့​ောက်​့်​မည်။ 17 ူ၏ ော​်​ကျူး​်း​်​ကြော့်၊ ါ​သညက်​က်၍ ဒဏ်​ခတ်​ေ၏။ က်​က်၍ က်​ှာ​ကို ွှဲ​ေ၏။ ူ​သည်​လည်း ိ​ိ​ို​ှိ​ာ​လမ်း​ို့ ွှဲ​ွား​ေ၏။ 18 ူ၏ က့်​ေ့​ို့​ကို ါ​်​ြီ။ ူ့​ကို​ာ​ျောက်​ေ၍ လမ်း​ြ​း​မည်။ ူ့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​့်​်​ှိုး​ငယ်​ော ူ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်း​ာ​ေး​း​မည်။ 19 ါ​သညှု်​ခမ်း​ီး​ကို ဖန်​ဆင်း၏။ ေး​ော​ူ၌​လည်း​ကော်း၊ ီး​ော​ူ၌​လည်း​ကော်း ြိ်​သက်​်း​်​ေ၊ ြိ်​သက်​်း​်​ေ၊ ူ၏​ာ​ကို ါ​ျောက်​ေ​မည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ဧ၊ ၂း၁၇။20 ား​ော​ူ​ို့​ူ​ကား၊ ြိ်​ို်​ဲ​ှု်​ှား၍၊ ွှံ့​့် ှိုက်​ကို​ပက်​ော ပင်​လယ်​ေ​့် ူ​ကြ၏။ 21 ား​ော​ူ​ို့၌ ြိ်​သက်​်း​ှိ​ါ၏​ု​ား​ခင်​့်​ော်​ူ၏။ဟေ​ရှာ၊ ၄၈း၂၂။

Veja também