Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 11

JBMLE

O reino de paz

1 Porque brotará um

rebento do tronco de Jessé,

e das suas raízes um

renovo frutificará.

2 E repousará

sobre ele o Espírito do Senhor,

o espírito de sabedoria

e de entendimento,

o espírito de conselho

e de fortaleza,

o espírito de conhecimento

e de temor do Senhor.

3 E deleitar-se-á no temor do Senhor;

e não julgará segundo a vista dos seus olhos,

nem repreenderá segundo

o ouvir dos seus ouvidos.

4 Mas julgará com justiça aos pobres,

e repreenderá com

equidade aos mansos da terra;

e ferirá a terra com

a vara de sua boca,

e com o sopro dos seus

lábios matará ao ímpio,

5 E a justiça será o cinto dos seus lombos,

e a fidelidade o cinto de suas entranhas.

6 E morará o lobo com o cordeiro,

e o leopardo com o cabrito se deitará,

e o bezerro,

e o filho de leão

e o animal cevado andarão juntos,

e um menino pequeno os guiará.

7 A vaca e a ursa pastarão juntas,

seus filhos se deitarão juntos,

e o leão comerá palha como o boi.

8 E brincará a criança de peito

sobre a toca da áspide,

e a desmamada colocará a

sua mão na cova do basilisco.

9 Não se fará mal

nem dano algum em todo o meu santo monte,

porque a terra se encherá

do conhecimento do Senhor,

como as águas cobrem o mar.

A glória renovada de Israel

10 E acontecerá naquele dia que a raiz de Jessé, a qual estará posta por estandarte dos povos, será buscada pelos gentios; e o lugar do seu repouso será glorioso.

11 E de ser que naquele dia o Senhor tornará a pôr a sua mão para adquirir outra vez o remanescente do seu povo, que for deixado, da Assíria, e do Egito, e de Patros, e da Etiópia, e de Elã, e de Sinar, e de Hamate, e das ilhas do mar.

12 E levantará um estandarte entre as nações,

e ajuntará os desterrados de Israel,

e os dispersos de Judá

congregará desde os

quatro confins da terra.

13 E afastar-se-á a inveja de Efraim,

e os adversários de Judá

serão desarraigados;

Efraim não invejará a Judá,

e Judá não oprimirá a Efraim.

14 Antes voarão

sobre os ombros

dos filisteus ao ocidente;

juntos despojarão

aos do oriente; em

Edom e Moabe porão

as suas mãos,

e os filhos de Amom

lhes obedecerão.

15 E o Senhor destruirá totalmente

a língua do mar do Egito,

e moverá a sua mão contra o

rio com a força do seu vento e,

ferindo-o, dividi-lo-á em sete correntes

e fará que por ele

passem com sapatos secos.

16 E haverá caminho plano

para o remanescente do seu povo,

que for deixado da Assíria,

como sucedeu a Israel no dia em

que subiu da terra do Egito.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ြိ်း​်း​ာ​ာ​သည့်​ို်​ံ​ော်

1 ေ​ှဲ​ျိုး​်၌ တက်​ေါက်​့်​မည်။ ူ၏​်​ို့​့်​သညီး​ီး​့်​မည်။ဗျာ၊ ၅:၅၊ ၂၂:၁၆။ မ၊ ၂:၂၃။2 ာ​ု​ား၏ ိ​်​ော်​တည်း​ူ​ော ်​ာ​ကို ေး​ော​ိ​်၊ ကြံ​စည်​တတ်​်း​ို်​ော​ိ​ကို ေး​ော​ိ​်၊ ာ​ု​ား​ကို​ိ၍ ကြောက်​ွံ့​ော​ော​ကို​ေး​ော ိ​်​ော်​သညို​ူ​ေါ်​ှာ ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​့်​မည်။ 3 ို​ူ​သညာ​ု​ား​ကို​ကြောက်​ွံ့​်း၌ ွေ့​ျော်​သည်​်၍၊ ိ​ိ​က်​ိ​်​သည်​ို်း ား​ီ​ရင်၊ ိ​ိ​ား​ကြား​သည်​ို်း ုံး​်​ဲ၊ 4 ဆင်း​ဲ​ား​ို့၏​ှု​ကို ား​ော်​ို်း ီ​ရင်၍၊ ှိ့်​ျ​ော ြေ​ကြီး​ား​ို့​ဘက်၌ ေ​က်၊ ြော့်​မတ်​ွာ ုံး​်​့်​မည်။ ြေ​ကြီး​ကို​ှု်​ကပတ်​ော်​ှံ​ံ​့် ဒဏ်​ခတ်၍၊ ိုး​ော​ူ​ကို ှု်​ခမ်း​က်​သက်​့် က်​က်​့်​မည်။၂​သက်၊၂:၈5 ား​့် ာ​သညူ၏ ါး​ပန်း​ါး​စည်း​်​့်​မည်။ဧ၊ ၆:၁၄

6 ော​ွေး​သညိုး​ငယ်​့်​ေ​့်​မည်။ ကျား​သစ်​သည်​ငယ်​့်​်​့်​မည်။ ွား​ငယ်၊ ်္ေ့​ငယ်၊ ူ​ော်​ကျွေး​ော ကော်​ို့​သညူ​ွား​ာ​ကြ၍၊ ူ​ူ​ငယ်​သညူ​ို့​ကို ို့​ော်​့်​မည်။ဟေ​ရှာ၊၆၅:၂၅7 ွား​့် ံ​သညူ​ကက်​ား၍၊ ူ​ို့ ား​ငယ်​ျား​သညူ​်​ကြ​့်​မည်။ ်္ေ့​သည်​လည်း ွား​ကဲ့​ို့ က်​ကို​ား​့်​မည်။ 8 ို့​ို့​ူ​ငယ်​သည်​လည်း ြွေ​ိုး​်း​ေါ်​ှာ ကား​့်​မည်။ ို့​ကွာ​ော ူ​ငယ်​သည်​လည်း၊ ြွေ​ောက်​်း​ိ​ိ​လက်​ကို ်း​့်​မည်။ 9 ါ၏​သန့်​်း​ော ော်​တစ်​်​ုံး၌ ်း​်း​်း​ဲ​်း၊ က်​ီး​်း​ကို ြု​ကြ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ပင်​လယ်​ေ​သညိ​ိ​ေ​ာ​ကို ွှ်း​ိုး​ကဲ့​ို့၊ ြေ​ကြီး​သညာ​ု​ား​ကို ိ​ကျွ်း​်း​ာ​့် ့်​ုံ​့်​မည်။ဟ​ဗ၊၂:၁၄

်​်​ဒဏ်​သင့်​ူ​ို့​်​ာ​်း

10 ို​ကာ​ေ​ှဲ၏​်​သညေါက်၍၊ ူ​ျား​ို့​ူ​ော​်​့်​မည်။ ို​ံ၌ တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​သညဆည်း​ကပ်​ကြ​့်​မည်။ ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​ာ​ရပ်​သည်​လည်း ်း​ကြီး​့်​မည်။ရော၊ ၁၅:၁၂11 ို​ကာ​ာ​ု​ား​သညလက်​ော်​ကို​ဆန့်၍၊ က်​ကြွ်း​ော ကို်​ော်၏​ူ​ို့​ကို ာ​ှု​ိ​်၊ ဲ​ု​ု​်၊ ါ​ု​်၊ ကု​ှ​်၊ ံ​်၊ ှိ​ာ​်၊ ာ​မတ်​်၊ ပင်​လယ်​တစ်​ဖက်၌ ှိ​ော​်​ျား​ို့​ှ​ကယ်​ူ​်း​ှာ တစ်​ဖနြု​ော်​ူ​့်​မည်။ 12 တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​ို့ ံ​ကို​ူ​ော်​ူ​့်၊ ်​်​ော ေ​ျိုး​ား​့်၊ ရပ်​ရပ်​ကွဲ​ြား​ော ု​ျိုး​ား​ို့​ကို ြေ​ကြီး​ေး​က်​ှာ​ို့​ှ​ေါ်၍ ု​ေး​ေ​ော်​ူ​့်​မည်။ 13 ်​ျိုး​သညြူ​ူ​ော​်​ြိ်း​့်​မည်။ ရန်​ြု​တတ်​ော ု​ျိုး​ား​ို့​သည်​လည်း၊ ရန်​ြေ​ကြ​့်​မည်။ ်​ျိုး​သညု​ျိုး​ကို​ြူ​ူ​ု​ျိုး​လည်း ်​ျိုး​ကို ရန်​ြု​14 ူ​ို့​သညောက်​ဘက်၌ ိ​ိ​ိ​ူ​ျား​ကို ိုက်၍ ိုက်​ကြ​့်​မည်။ ှေ့​်​ား​ို့၏​ာ​ကို ူ​ု​ူ​ကြ​့်​မည်။ ုံ​ျိုး​့် ော​ျိုး​ကို​လည်း ်​ကြံ​ကြ​့်​မည်။ ်​ျိုး​ား​ို့​သညူ​ို့၏​်​ိုး​်း​ကို ံ​ကြ​့်​မည်။ 15 ာ​ု​ား​သည်​လည်း၊ ဲ​ု​ု​ပင်​လယ်၏​ျှာ​ကို ျောက်​က်​ော်​ူ​မည်။ ်း​ွာ​ော​ေ​ော်​့်​ကလက်​ော်​ကို ်​ေါ်​ှာ​ှု်၍၊ ျော်း​ု​နစ်​်​်​ေ​်း​ှာ ိုက်​ခတ်​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​သညြေ​နင်း​ီး​ကကျော်​ွား​ကြ​့်​မည်။ဗျာ၊ ၁၆:၁၂16 ေ​ျိုး​ား​ို့​သညဲ​ု​ု​်​ှ​က်​ွား​ော​ါ၌ ်​ကဲ့​ို့၊ ာ​ှု​ိ​်​က်​ကြွ်း​ော ကို်​ော်၏​ူ​ို့​ွား​ာ​လမ်း​ကြီး ်​့်​မည်။

Veja também