Pular para o conteúdo
Publicidade

1 SAMUEL 25

Samuel Kukpi

1 Kiniɔ ne Samuel ɔkpi, ne Israel kaɖe ɔɖuɖu ɔsakanya mabiɛ wũ. Ne ka mabiara wũ i ɔ̃ aɖe i Rama ne.

David Gu Abigail

Ne David ɔso ɔkɛlɛ Maon Fafuĩ25.1 Maon Fafuĩ: Ne ame nɖe Paran fafuĩ ne. ame ne. 2 Ɔrɛrɛ̃ ɔwɛ̃ lobɔrɛ i Maon ɔmagɛ̃ ame ɔwe karɔ̃ i Karmel. Ɔwe karana gbaã; kutepuĩ kakpi kawɛ̃, masɛrɛrerɔ̃ kukpi kutɛ ma siwɛrɛ̃ ɔla ɔ̃akparɛ̃ i Karmel. 3 Ɔ̃ iyere loɖe Nabal fiɛ ɔ̃ ɔre iyere loɖe Abigail. Abigail ɔre situri fiɛ ɔtsue iwola gbaã, ɣɛɛ ɔ̃ ɔrã lobɔrɛ i Kaleb ɔkparɛ ame ɔɖe ɔtilese fiɛ ɔ̃isɛ ɔnyɔ maturi nnya kɔraa.

4 David ɔwe i fafuĩ ame ne, ɔnɔ Nabal to ɔkparɛ̃ ɔ̃ masɛrɛrerɔ̃ siwɛrɛ̃. 5 Ne ɔso David ɔsese maporoporoi iweo ɔɣere ma , "Misɛ Nabal kɔrɛ i Karmel si miya wũ mitã me. 6 Miɣere wũ , "ngbã dzoroo! Isosarɛ ita mi gu iyomaturi ɔɖuɖu! Ara si alɛgu irabiara aba!

7 " 'Kiniɔ lonɔ masɛrɛrerɔ̃ siwɛrɛ̃ ikparɛ̃ ɔwi iɖe. Ɔwi i masɛrɛnyɔisose ɔwe i bo kɔrɛ ne, boila ma ku kubena fiɛ ɔwi ɔɖuɖu mawe i Karmel ne ma kuira iiyu. 8 Karɛ mɔmɔ maɖabo si maɣere-ɔ. Ne ɔso nyɔ wũ maporoporoi nnya, boba i iyiɖea ɔwi ame. Nto-ɔ i kukpa tã maɖabo gu ɔbi David irere awo.' "

9 Ɔwi i David maturi ɔba maabo ne, maɣere Nabal, David kanya. Ne mawe masia i mmɔ.

10 Nabal ɔtã David maturi mmuai , "Nna nɖe David? Nna nɖe Yese ɔbibirɛrɛĩ wɔgbe? Maɖabo gbodzoo kato marui matere i ma makɔse kɔrɛ kiniɔgbe. 11 Be ɔso loasu wũ aɖera gu ndu gu mabɔi ma loɖoe sina, i mma lokparɛ̃ siwɛrɛ̃ iyere ame, lotã maturi ma loiɣe ngbegɔ mabɔrɛ?"

12 David maturi ɔpɛ mafiriki makpese makɛlɛ. masɛ maabo ne, maɣere David irabiara loba. 13 David ɔɣere ɔ̃ maturi , "Misu mi apɛmi misarã!" Ne ɔso masu ma apɛmi masarã, fiɛ David ɔ̃ wũ ɔsarã ɔ̃ ire. Maturi alafa ana awe ɔkɛlɛgu David fiɛ maturi alafa anyɔ ɔwe mala maɔnyɔ ma ara iso.

14 Nabal ɔɖabo ɔwɛ̃ ɔɣere Nabal ɔre Abigail , "David ɔsese makpabo ɔbɔrɛgu i fafuĩ ame si matã bo ɔkɔse Nabal, David kaya, ɣɛɛ bo ɔkɔse ɔtitia ma. 15 Ɣɛɛ ne marɛrɛ̃ magbe ɔla bo kukaakɔ. Maila bo ala kubena fiɛ ɔwi ɔɖuɖu bokɛlɛ karɔ̃ ame bowe bomatã ma ne kuira iiyu bo. 16 Madzuɛ̃ bo kasɛ̃ i kakɔme ɔwi ɔɖuɖu bonyɔ masɛrɛrerɔ̃ iso i ma kɔrɛ. 17 Kiniɔ ne dzuĩ ne si anyɔ be aawo ɔbara, alasɔ itikpi to iaba i bo ɔkɔse gu ɔ̃ iyomaturi ɔɖuɖu iso. Ɔɖe ɔtilese gbaã kuwɛ̃ iibaɖe wũ ika ɔnɔ."

18 Abigail iinina ɔwi ɖuɖuuɖu. Ne ɔsu boɖoboɖo abo alafa anyɔ, wain bɔiakpo anyɔ, masɛrɛrerɔ̃ iru sina, atitabi sea kilo iweo-ikɔdzɛ, wainabikorea abo kulafa, aboi akpano alafa anyɔ, ɔsu wã ɔsorera mafirimu. 19 Ne ɔɣere ɔ̃ maɖabo , "Miɖe katɔ̃ mila miɔsɔ; nto loasiai mi." Ɣɛɛ ɔ̃iɣere ɔ̃ ɔrã Nabal.

20 ɔsi i ɔ̃ ɔfirimu iso ɔto ɔba ɔ̃abo i kube kuwɛlagbolomi kɔrɛ ne, David gu ɔ̃ maturi ana ka mato maso kube maba i ɔ̃ isɛ, ne ɔsarɛgu ma ne. 21 David to ɔɣere ɔ̃ maturi kere , "Siefe kere iɖe lodzuɛ̃ nwɔgbe ara i fafuĩ ame ɔ̃ kuira iiyu. Ɔtã me isɛɛ lobara wũ kuso ku ilalaa. 22 Ɣaa si ɔɖoe David, si ɔdaanyɔ me nnya si lonyua ɔrɛrɛ̃ wɔmɔ ɔbirɛrɛĩ ɔwɛ̃ gbanadze i ɔ̃ maturi ɔɖuɖu ame ku kɔrãkaɖe kaya!"

23 Abigail ɔnya David ne, ɔso i ɔ̃ ɔfirimu iso mala ne ɔkɔlɛ ɔfu i karɔ̃ i David katɔ̃. 24 Ɔkɔlɛ ɔfu i ɔ̃ ngbatɔ̃ ɔɣɛ , "Wũ sate, tã iɣɛrɛ si iba i wũ ɔnɔwɛ̃saã iso. Lotã-ɔ iti tã ɔɖabo si ɔɖegu-ɔ ika; kã atsue si anɔ nnɛ i ɔɖabo ba ɔ̃aɣɛ. 25 Wũ sate daasu ira i Nabal ɔrɛrɛ̃ ɔtilese wɔmɔ iso. Ɔse kere ɔ̃ iyere ɔɣɛ - ɔ̃ iyere nɖe Kadzunisɛĩ, fiɛ adzinisɛ̃ra piagu wũ. Mme, ɔɖabo ɣɛɛ ne, loinya marɛrɛ̃ ma wũ sate ɔsese.

26 "Kiniɔ ne, Bosate ɔɔtã , wũ sate aiɖoe ɔturi fiɛ aibara atikuso ku mɔmɔ nrɔɔ̃, lokã Bosate, gu ayi kumɛgɔ apia ngbã ne, matsirise gu ma ɔɖuɖu lobara adzuni maabara wũ sate iraboa ne Bosate si ɔkpadzɛ̃ ma kutsue Nabal awe. 27 Su karatã ga i ɔɖabo ɔbɔ wũ sate, tã maturi ma nsiai-ɔ. 28 Loto-ɔ i kukpa su ikpi ɔɖabo ɔbara tsɛ wũ alasɔ Bosate to ɔ̃atã wũ sate ɔkparɛ aaɖe sigara idzoro, alasɔ ɔsɛ ɔkpɛ̃ Bosate kakpã. Tã iranyanyariã kuiwɛ̃ daawe-ɔ iso ayi kumɛgɔ apia ngbã. 29 Atoasɔ ɔturi to ɔti ngbã kama kɔraa ne, wũ sate ngbã aawe i kafɔ kumɛgɔ ɔnyi ira teteree ame alasɔ Bosate Ɣaa aamɔɛ̃-ɔ ɔla. Ɣɛɛ ɔto ɔ̃ayura matsirise ngbã kumɛgɔ i ɔturi ɔfuĩdza ita ku ala iwɛ̃ĩ awe. 30 Si Bosate ɔɔbara wũ sate isɛɛ biara ɔɣɛ ɔsɛ i ɔ̃ iso fiɛ ɔ̃ɔbara wũ ̃ɖedze i Israel kaɖe iso ne, 31 wũ sate iibawe i ɔ̃ kaɣere isoma ato kayirinɔ i ituriɖoe siefe ɣee ɔtikuso ɔ̃ mɔmɔ. Si Bosate ɔɔbɔ wũ sate isaruɛ ne, nyigi ɔɖabo."

32 David ɔɣere Abigail , "Maale Bosate, Israel Ɣaa, nwɔ losese-ɔ sarɛgu me nɔme. 33 Lobie Bosate si ɔfere-ɔ kusɛkusɛ alasɔ akpa anɔ gbaã. Aɖi me abɔrɛgu i ituriɖoe gu i kusoiti ku wũ mɔmɔ nrɔɔ̃ nɔme. 34 Si iiɖe ngbɔ ne, lokã ayi kumɛgɔ i Bosate Israel Ɣaa pia ngbã ne, nna loatɛ̃ me ɔri loibabara-ɔ iraboa, si iiɖe ɔba aba i wũ kɔrɛ mala ne, tee Nabal marɛrɛ̃ kuwɛ̃ iisibawe ngbã ku kaya."

35 Ne David ɔfɔ ara wa Abigail ɔbɔ wũ fiɛ ɔɣere wũ , "Kɛlɛ iyo ku isobuɛ. Loɔnɔ atɔ̃me fiɛ loabara nnɛ akarɛ."

36 Abigail ɔsɛ Nabal kɔrɛ ne, ɔpia i iyo ɔto ɔɖe iyi igara awe. Ɔsia i kayi iso fiɛ ɔto ɔrɛ̃ ndã kukaakɔ. Ne ɔso ɔ̃iɣere wũ kuira gbɔgbɔɔgbɔ kaɖesɛã. 37 Kaya ne, ndã ɔɔkpa Nabal ne, ɔ̃ ɔre ɔɣere wũ ara ɔɖuɖu wagbe. Ɔluwɛ̃ ne ɔna ɔnyɛ ta ɔtu ame fiɛ ɔka i sosina ame ɔse ita. 38 ayi aweo kama ne, Bosate ɔkɔ Nabal ne ɔkpi.

39 Ɔwi i David ɔnɔ Nabal ɔkpi ne, ɔɣɛ , "Maale Bosate! Ɔ̃ɔbara Nabal ɔtikuso ɔtã me i kumɛgɔ ɔtia me ɔso. Ɔɖi ɔ̃ ɔɖabo ɔbɔrɛgu ikpi ibara ame fiɛ ɔkpadzɛ̃ Nabal kutsue ala iranyanyariã ɔbara iti."

Ne David ɔsese Abigail kanya si ɔkpese ɔ̃ ɔre. 40 Ɔ̃ makpabo ɔkɛlɛ Karmel ne maɣere Abigail , "David ɔpia bo i kɔrɛ bokɔ-ɔ bobɔ wũ si aba aayiri wũ."

41 Ɔkɔlɛ ɔfu anɔ i karɔ̃ ne ɔɣɛ , "Nya ɔɖaborɔ̃go i ngbe, nwɔ lonyua so ɔ̃asumu-ɔ fiɛ ɔ̃afore ɔ̃ sate maɖabo ngba." 42 Abigail ɔpɛsiwa ɔta ɔsɛ i ɔ̃ ɔfirimu iso. Ɔ̃ maɖabo iru ɔsiai wũ fiɛ ɔkɛlɛgu David makpabo ɔsɛ ɔ̃ɔkpese David ɔre. 43 David ɔɔyiri Axinoam lobɔrɛ i Yezrel, ne ma gu Abigail ɔɖe David mare ne. 44 Ɣɛɛ Saul ɔɔsu ɔ̃ ɔbibirɔ̃gomi Mixal, David ɔre, ɔtã Paltiel nɖe Lais ɔbibirɛrɛĩ lobɔrɛ i Galim ɔmagɛ̃ ame.

Veja também