1 David gu ɔ̃ marɛrɛ̃ ɔbo Ziklag ku ikpɛnɛ tɛare. Kiniɔ ne ma Amalekse ɔɔta mabo Negev gu Ziklag. Mata makpɛ̃gu Ziklag mawɔra wũ fiɛ matsuedza wũ. 2 Ne mamɔɛ̃ marɔ̃go gu ɔbiara i kame, makoso gu makpakpa pelepele lɛ mafɔrɔĩ. Maiɖoe ɔturi kuwɛ̃ i ma ndɛ̃ ɣɛɛ makɔ ma maruigu.
3 Ɔwi wɔ i David gu ɔ̃ maturi ɔba Ziklag ɔmagɛ̃siare ame ne, manya sɔ mawɔra wũ ku ɔtɔ fiɛ mamɔɛ̃ ma mare gu mabibirɛrɛĩ gu mabibirɔ̃gomi makɛlɛgu. 4 Ne ɔso David gu ɔ̃ marɛrɛ̃ ɔbiɛ teteree gbɔgbɔɔgbɔ ɔle ɔro maabiɛ. 5 Mayukukpe ikuri ɔmɔɛ̃ David mare inyɔ ɔɖuɖu - Axinoam wɔ lobɔrɛ i Yezrel gu Abigail, Nabal wɔ lobɔrɛ i Karmel fiɛ ɔ̃ɔkpi ɔre. 6 David ɔmararã so gbaã alasɔ marɛrɛ̃ ɔɖeika sɔ maapɛ wũ ata; kaɖo ɔwe i ɔbiara ame ala ma mabibirɛrɛĩ gu mabibirɔ̃gomi ɔso. Ɣɛɛ David ɔwe ɔle i Bosate ɔ̃ Ɣaa ame.
7 Ne David ɔɣere sɔrɛdze Abiatar, Aximelek ɔbibirɛrɛĩ sɔ, "Su ɔmearapia bɔ me." Abiatar ɔsu wã ɔbɔ wũ, 8 ne David ɔkarɛ Bosate ɔnɔ sɔ, "Lotere losiai mayukukpe ikuri nɛgbe? Nto loana ma lomɔɛ̃?" Ne Bosate ɔtã wũ mmuai sɔ, "Tere siai ma, ato aana ma amɔɛ̃ afɔ maturi ma mamɔɛ̃ i kakpã ame."
9 David gu maturi alafa akuɔ ma lowegu wũ ɔba Besor Kawɛlagbolomi ame, ne ma mawɛ̃ ɔwe i kama i mmɔ, 10 alasɔ so ɔɔtu maturi alafa anyɔ gɔ maawara kawɛlagbolomi. Ɣɛɛ David gu maturi alafa ana ɔsɔgu itere isai mayukukpe.
11 David maturi ɔnya Egiptese ɔwɛ̃ i karɔ̃ ame, ne makɔ wũ mabɔ David ne. Matã wũ ndu ɔnɛ fiɛ matã wũ aɖera - 12 wa loɖe akpano wa masu aboi kasɛi mabara gu wainabikorea abo anyɔ. Ɔɖe fiɛ ɔbo ɔle, alasɔ ayi atɛ buu i kasɛ̃ ku anɔwã ne ɔ̃iɖe kuira ɣee ɔnɛ ndu.
13 David ɔkarɛ wũ sɔ, "Nna nɖe fɔ sate? Lɛ abɔrɛ? Ɔtã mmuai sɔ, ɔ Egiptese loɖe fiɛ Amalekse ɔwɛ̃ ɔɖabo loɖe. Ayi atɛ loɔfe gɔ wũ sate ɔnyua me ɔsɛ i ngbe gɔ nto lonyɛ. 14 Bosɛ boata bobo i Negev i Keret gu nrɔ̃ mɛ nɖe Yuda mire gu Negev i Kaleb karɔ̃ ame iso. Botsuedza Ziklag ɔmagɛ̃."
15 David ɔkarɛ wũ sɔ, "Aawo ɔkɔ me bokɛlɛ mayukukpe ikuri nɛgbe kɔrɛ?"
Ɔtã mmuai sɔ, "Kã tã me i Ɣaa iyere ame sɔ, aibaɖoe me ɣee aɖi me nrɔɔ̃ atã wũ sate, iyɔ ne nto loakɔ-ɔ lokɛlɛgu i ma kɔrɛ."
16 Ne ɔso ɔkɔ David ɔkɛlɛgu ngbegɔ mapia, mmɔ masame masi i karɔ̃ iso, mato maɖe ara, manɛ ara mana isoɣɔ lalaa ala kakpãramɔɛã gbodzoo wa masore maborɛgu i ma Filistise gu Yuda nrɔ̃ ame iti. 17 David ɔkpɛ̃gu ma ita i kutsuɛ gbɔgbɔɔgbɔ kaɖesɛã kutsuɛ, ma kuwɛ̃ iiwo ɔrui ɔtere iɖo maporoporoi alafa ana ma losɛ kupuapɔngɔ iso ne matere. 18 David ɔfɔ irabiara nɛ ma Amalekse ɔsu gu ɔ̃ mare inyɔ ana. 19 Kuira iiyu; makoso oo, makpakpa oo, ɔporoporoi oo ɔbitɛ oo, kakpãramɔɛã oo ɣee ira mama nɛ masu. David ɔfɔ irabiara ɔbɔ ana. 20 Ɔfɔ masɛrɛ gu manantsuĩ ɔɖuɖu, ne ɔ̃ maturi ɔsore wã maɖe iyomabɔi mama katɔ̃, mato maɣɛ sɔ, "Nwagbe nɖe David kakpãramɔɛã."
21 Kere ne David ɔba maturi alafa anyɔ ma so ɔɔtu fiɛ maisisiai wũ kɔrɛ, mma manyua ma masɛ i kama i Besor Kawɛlagbolomi kɔrɛ. Mabɔrɛ maba maasarɛgu David gu maturi ma ɔsɛgu. Gɔ i David gu ɔ̃ marɛrɛ̃ to maba ne, David ɔsɛ ɔkɛlɛ ɔya mmamɔ. 22 Ɣɛɛ maturi nyanyariã ɔɖuɖu gu marebiese i mma losiai David ndɛ̃ ɔɣɛ sɔ, "Boibatã ma kakpãramɔɛã wa bofɔ alasɔ maisiai bo bokɛlɛ. Ɣɛɛ ne, ɔrɛrɛ̃ biara si ɔfɔ ɔ̃ ɔre gu mabi si ɔrui."
23 David ɔtã mmuai sɔ, "Ooɣo, wũ manyii, iikote sɔ boasu nnɛ i Bosate ɔtã bo bobara kumɛɔ. Ɔnyɔ bo iso fiɛ ɔsu makpɛ̃guse ma lota maya bo iso ɔpia i bo nrɔɔ̃ ame. 24 Kuwɛ̃ iibatɔrã ɔsia i nnɛ mito miɣɛ iso. Ɔturi wɔ lowe i kama i bo ara kɔrɛ ɔkpɛ aase lɛ nwɔ losɛ kakpã ɔkpɛ, mi ɔɖuɖu ɔkpɛ aaɖe iwɛ̃." 25 David ɔbara ne asɛra gu mmara ɔsɛ i Israel ita i iyi nɛmɔ iso ipɛ nɔme.
26 Ɔwi wɔ i David ɔba ɔ̃abo i Ziklag ne, ɔsu kakpãramɔɛã awɛ̃ ɔsese Yuda matɔ̃ɖedze, mma loɖe ɔ̃ malaa ɔɣɛ sɔ, "Nya fɔ karatã i kakpãramɔɛã wa bona i Bosate matsirise kɔrɛ."
27 Ɔsese mma mpia i Betel, Ramot Negev gu Yatir; 28 mma i Aroer, Sifmot, Estemoa 29 gu Rakal; ɔsese mma i ma Yeraxmese simagɛ̃ ame gu ma Kenise; 30 mma i Xorma, Bor Asan, Atax 31 gu Xebron; gu mma i ngbegɔ ɔɖuɖu David gu ɔ̃ maturi ɔɔkiki.