1 Israel kumele ɔɖuɖu ɔba David kɔrɛ i Xebron maɣere wũ sɔ, "Fɔ mɔmɔ sosina gu ima iwɛ̃ iɖe bo. 2 Ɔwi wɔ lofe gɔ i Saul ɔɖe bo igara ne, fɔ loɖegu Israel katɔ̃ i bo kakpã ame. Ne Bosate ɔɣere-ɔ sɔ, 'Fɔ loakɔkɔ wũ maturi Israel kaɖe fiɛ aakpese nwɔ loaɖe ma iso.' "
3 Gɔ Israel kaɖe makpakpa ɔɖuɖu ɔɔba Igara David kɔrɛ i Xebron ne, igara ɔkã ndamu ɔtã ma i Bosate katɔ̃ fiɛ ka masɔla David nnɔĩ masɛra wũ sigara i Israel.
4 David ɔfɔ akɔ sitɛ fiɛ ɔkpese igara fiɛ ɔɖe sigara akɔ sina. 5 I Xebron ne, ɔɖe sigara i Yuda iso akɔ akɔdzɛ gu awa akuɔ, fiɛ i Yerusalem ne, ɔɖe sigara i Israel ɔɖuɖu gu Yuda iso akɔ sitɛ-atɛ.
6 Igara gu ɔ̃ marɛrɛ̃ ɔsɛ makɛlɛ Yerusalem, ne mata kakpã i ma Yebuse ma nsi i mmɔ iso. Ma Yebuse ɔɣere David sɔ, "Aibawo ngbe ɔbo, manɔbiɛdze gu mabafã kɔraa aatɛ̃-ɔ ɔri." Mabu sɔ, "David iibawo ngbe ɔbo ɔnya." 7 Ɣɛɛ David ɔmɔɛ̃ Zion wɔ matsue ibere mapia - wɔ nɖe David Ɔmagɛ̃siare.
8 Iyi nɛmɔ ne, David ɔɣɛ sɔ, "Nwɔ loaɖe ma Yebuse iso ne, ikote sɔ ɔ̃aki i ndu iwo ame fiɛ ɔ̃abo manɔbiɛdze gu mabafã ma i David ɔtsiri kɔrɛ. Ne ɔso masɛ maɣɛ sɔ, "Manɔbiɛdze gu mabafã iibabo i igaraiyo."
9 Ne David ɔbara kasɛkɔ̃ i ngbegɔ matsue ibere makidza fiɛ ɔkpere mmɔ sɔ David Ɔmagɛ̃siare. Ɔledza kugbamiku gɔ loki kulɔ mmɔ ita i ngbegɔ mayira mapia i kame. 10 Ne David ɔla ɔle iwe ibua, ala Bosate Ɣaa Ɔlesate ɔwegu wũ.
11 Ɔwi wɔmɔ ame ne, Xiram wɔ loɖe Tiro igara ɔsese David makpabo ku seder sidziri, marawedze, atayomatsuedze ne matsue igaraiyo matã David. 12 Ne David ɔtsue sɔ Bosate ɔɔsɛra wũ i iyara iso lɛ igara i Israel fiɛ ɔ̃ sigarakaɖekɔ̃ ɔɔfɔ iyere ala ɔ̃ maturi Israel kaɖe iti.
13 Gɔ David ɔrui i Xebron ne, ɔsu masɔrɔ̃ ɔbua fiɛ ɔyiri marɔ̃go mama ɔbua i Yerusalem fiɛ maɣe mabibirɛrɛĩ gu mabibirɔ̃gomi mabua matã wũ. 14 Mabi ma maɣe matã wũ ayere i Yerusalem ngbe ne: Samua, Sobab, Natan, Solomon, 15 Ibxar, Elisua, Nefeg, Yafia, 16 Elisama, Elyada gu Elifelet.
17 Gɔ ma Filistise ɔnɔ sɔ maɔsɛra David sigara i Israel ne, mata kakpã gu ma ɔle ɔɖuɖu sɔ maanyɔnyɔ wũ, ɣɛɛ David ɔnɔ, ne ɔso ɔkɛlɛ kawɛrɛkɔ̃. 18 Ne ma Filistise ɔba maafere i Refaim kagbolomi ame; 19 ne David ɔkarɛ Bosate sɔ, "Losɛ loakpɛ̃ ma Filistise? Aaɖi ma apia me i nrɔɔ̃ ame?"
Ne Bosate ɔtã wũ mmuai sɔ, "Kɛlɛ, alasɔ gbaã ne, loaɖi ma Filistise lopia-ɔ i nrɔɔ̃ ame."
20 Ne ɔso David ɔkɛlɛ Baal Perazim fiɛ ɔɖe ma iso i mmɔ. Ɔɣɛ sɔ, "Lɛ kumɛgɔ i ndu sɛ mibiɛ mibo ɔturi iso ne, ngbɔ i Bosate ɔbiɛ ɔbo wũ matsirise iso ne." Ne ɔso marɔ mmɔ sɔ Baal Perazim. 21 Ma Filistise ɔtere manyua ma arapɔa mafere i mmɔ, David gu ɔ̃ makpakpɛ̃dze ɔsore wã maruigu.
22 Ma Filistise ɔledza ikpese iba iabiɛ ibo i Rafaim Kagbolomi ame ɔwi ɔwɛ̃ ana, 23 ne ɔso David ɔkarɛ Bosate fiɛ ɔtã wũ mmuai sɔ, "Daakɛlɛ ma kɔrɛ tiĩ ne, ɣɛɛ ki lɔ ma si abɔrɛ ma i kama isɛ si abo ma iso i nguadziri katɔ̃. 24 Ɔwi wɔ aana anɔ ɔsɛ inene i adziri atititɛ̃ ne, pɛsiwa mala sɛ alasɔ ne karɔ̃ nɖe sɔ Bosate ɔɔɖe-ɔ katɔ̃ ɔ̃akpɛ̃gu ma Filistise makpakpɛ̃dze ne." 25 Ne ɔso David ɔbara lɛ Bosate ɔɣere wũ, ɔɖoe ma Filistise ita i Gibeon i ɔri ɔɖuɖu wɔ nkpa Gezer iso.