Publicidade

Números 19

VDC

1 And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying, 2 This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke. 3 And ye shall give her unto Eleazar the priest, and he shall bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face: 4 and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times. 5 And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn: 6 and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. 7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even. 8 And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even. 9 And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water for impurity: it is a sin-offering. 10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.

11 He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days: 12 the same shall purify himself therewith on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean. 13 Whosoever toucheth a dead person, the body of a man that hath died, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.

14 This is the law when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and every one that is in the tent, shall be unclean seven days. 15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean. 16 And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days. 17 And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin-offering; and running water shall be put thereto in a vessel: 18 and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave: 19 and the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify him; and he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.

20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water for impurity hath not been sprinkled upon him; he is unclean. 21 And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water for impurity shall wash his clothes, and he that toucheth the water for impurity shall be unclean until even. 22 And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Vaca roșie, apa de curățire

1 Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și a zis: 2 Iată ce poruncește legea pe care a dat-o Domnul, zicând: Vorbește copiilor lui Israel să-ți aducă o vacă roșie, fără pată, fără vreun cusur trupesc și care nuDeut. 21:3.1 Sam. 6:7. fi fost pusă la jug. 3 S-o dați preotului Eleazar; el s-o scoatăLev. 4:12,21;16:27.Evr. 13:11. din tabără și fie junghiată înaintea lui. 4 Preotul Eleazar ia cu degetul din sângele vacii și Lev. 4:6;16:14,19.Evr. 9:13. stropească de șapte ori înaintea cortului întâlnirii. 5 Vaca fie arsă sub ochii lui; să-i ardă pieleaExod 29:14.Lev. 4:11,12., carnea și sângele, împreună cu balega. 6 Preotul iaLev. 14:4,6,49. lemn de cedru, isop și cârmâz și le arunce în mijlocul flăcărilor care vor mistui vaca. 7 PreotulLev. 11:25;15:5. să-și spele hainele și să-și scalde trupul în apă, apoi intre iarăși în tabără și fie necurat până seara. 8 Cel ce va arde vaca să-și spele hainele în apă și să-și scalde trupul în apă și fie necurat până seara. 9 Un om curat strângă cenușaEvr. 9:13. vacii și s-o pună într-un loc curat afară din tabără; s-o păstreze pentru adunarea copiilor lui Israel, ca facă apa de curățireVers. 13,20,21. Cap. 31:23.. Aceasta este o apă de ispășire. 10 Cel ce va strânge cenușa vacii să-și spele hainele și fie necurat până seara. Aceasta fie o lege veșnică atât pentru copiii lui Israel, cât și pentru străinul care locuiește în mijlocul lor. 11 CineLev. 21:1. Cap. 5:2;9:6,10; 31:19;19:16.Plâng. 4:14.Hag. 2:13. se va atinge de vreun mort, de vreun trup omenesc mort, fie necurat timp de șapte zile. 12 Cap. 31:19. se curățească cu apa aceasta a treia zi și a șaptea zi și va fi curat, dar, dacă nu se curățește a treia zi și a șaptea zi, nu va fi curat. 13 Cine se va atinge de un mort, de trupul unui om mort, și nu se va curăți pângăreșteLev. 15:31. cortul Domnului; acela fie nimicit din Israel. Fiindcă nu s-a stropit peste el apaCap. 8:7;19:9. de curățire, este necurat și necurățiaLev. 7:20;22:3. lui este încă peste el. 14 Iată legea când va muri un om într-un cort: oricine va intra în cort și oricine se va afla în cort va fi necurat șapte zile. 15 De asemenea, oriceLev. 11:32. Cap. 31:20. vas descoperit, care nu va avea un capac bine strâns pe el, va fi necurat. 16 OricineVers. 11. se va atinge pe câmp de un om ucis de sabie sau de un mort sau de oase omenești sau de vreun mormânt va fi necurat timp de șapte zile. 17 Pentru cel necurat, se iaVers. 9. cenușă de la jertfa de ispășire care a fost arsă și toarne peste ea apă de izvor într-un vas. 18 Un om curat iaPs. 51:7. isop și să-l înmoaie în apă; stropească apoi cu el cortul, toate uneltele, oamenii care sunt acolo, pe cel ce s-a atins de oase omenești sau de vreun om ucis sau de vreun mort sau de vreun mormânt.

19 Cel curat stropească pe cel necurat a treia zi și a șaptea zi și să-l curățească în ziuaLev. 14:9. a șaptea. Să-și spele hainele și se scalde în apă și seara va fi curat. 20 Un om care va fi necurat și nu se va curăți va fi nimicit din mijlocul adunării, căci a spurcatVers. 13. Sfântul Locaș al Domnului; fiindcă n-a fost stropită peste el apa de curățire, este necurat. 21 Aceasta fie o lege veșnică pentru ei. Cel ce va stropi pe altul cu apa de curățire să-și spele hainele și cel ce se va atinge de apa de curățire fie necurat până seara. 22 OriceHag. 2:13.Lev. 15:5. lucru de care se va atinge cel necurat va fi necurat și cine se va atinge de el fie necurat până seara."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-