当尊崇圣洁公义的 神
1 耶和华作王,万民都要战栗;
他坐在两个基路伯之上,大地也要震动。
2 耶和华在锡安是至大的,
他崇高,超过万民。
3 愿他们称赞你伟大可畏的名。
他是圣洁的。
4 王有能力"王有能力"原文作"王的能力",
喜爱公正;
你坚立正义;
你在雅各家施行公正和公义。
5 你们要尊崇耶和华我们的 神,
在他的脚凳前敬拜;
他是圣洁的。
6 在他的祭司中有摩西和亚伦,
在求告他名的人中有撒母耳;
他们求告耶和华,
他就应允他们。
7 他从云柱中对他们说话;
他们谨守耶和华赐给他们的法度和律例。
8 耶和华我们的 神啊!你应允了他们;
你虽然按照他们所行的报应他们,
但对他们来说,你是一位赦免人的 神。
9 你们要尊崇耶和华我们的 神,
在他的圣山上敬拜,
因为耶和华我们的 神是圣洁的。
1 Herren er blitt konge, folkene bever, han som troner over kjeruber, jorden ryster. 2 Herren er stor i Sion, og ophøiet er han over alle folkene. 3 De skal prise ditt navn, det store og forferdelige; hellig er han. 4 Og i sin styrke elsker kongen rettferd; du har grunnfestet rettvishet, du har gjort rett og rettferdighet i Jakob. 5 Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans føtters skammel! Hellig er han.
6 Moses og Aron var blandt hans prester, og Samuel blandt dem som påkalte hans navn; de ropte til Herren, og han svarte dem.
7 I en skystøtte talte han til dem; de holdt hans vidnesbyrd og den lov han gav dem. 8 Herre vår Gud, du svarte dem; du var dem en Gud som tilgav dem, men også en hevner over deres gjerninger. 9 Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans hellige berg! For hellig er Herren vår Gud.