无辜人祈求 神伸冤
大卫的诗。 1 耶和华啊!求你为我伸冤,
因为我向来行事正直;
我倚靠耶和华,并不动摇。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 耶和华啊!求你试验我,鉴察我,
熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我的眼前,
我行事为人都按着你的真理。
4 我决不与奸诈的人同坐,
也不和虚伪的人来往。
5 我恨恶恶人的聚会,
也不与作恶的同坐。
6 耶和华啊!我要洗手表明无辜,
才来绕着你的祭坛行走;
7 好使我发出称谢的声音,
述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,
你荣耀居住的地方。
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉,
也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
10 他们的手中有恶计,
他们的右手充满贿赂。
11 至于我,我要按正直行事为人,
求你救赎我,恩待我。
12 我的脚站在平坦的地方,
我要在众会中称颂耶和华。
1 Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle. 2 Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte! 3 For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet. 4 Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk. 5 Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
6 Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
7 for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger. 8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor. 9 Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn, 10 som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse! 11 Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig! 12 Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.