1 万民哪!你们都要鼓掌,
要向 神欢声呼喊;
2 因为耶和华至高者是可敬畏的,
他是统治全地的大君王。
3 他要使万民臣服在我们之下,
使列国臣服在我们的脚下。
4 他为我们选择了我们的产业,
就是他所爱的雅各的荣耀。
细拉
5 神在欢呼声中上升,
耶和华在号角声中上升。
6 你们要歌颂,歌颂 神;
你们要歌颂,歌颂我们的王。
7 因为 神是全地的王,
你们要用诗歌歌颂他。
8 神作王统治列国,
神坐在他的圣宝座上。
9 万民中的显贵都聚集起来,
要作亚伯拉罕的 神的子民;
因为地上的君王"君王"原文作"盾牌"都归顺 神;
他被尊为至高。
1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop. Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop. 2 For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden. 3 Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter. 4 Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
5 Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
6 Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng! 7 For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis! 8 Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone. 9 Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.