1 人屡次受责备, 仍然硬着颈项, 他必突然毁灭, 无法挽救。
2 义人增多的时候, 人民就喜乐; 恶人掌权的时候, 人民就叹息。
3 喜爱智慧的, 使父亲喜乐; 亲近妓女的, 耗尽家财。
4 君王以公正使国坚立; 收受贿赂的, 使国覆亡。
5 谄媚邻舍的人, 是在他的脚下张设网罗。
6 恶人因为过犯, 陷于网罗; 义人却欢呼喜乐。
7 义人关注穷人的冤情; 恶人却不分辨实情。
8 好讥笑人的煽动全城骚乱, 智慧人却止息众怒。
9 智慧人与愚妄人争讼, 愚妄人只会咆哮或嘲笑, 总不能安静。
10 好流人血的恨恶完全人, 并寻索正直人的性命。
11 愚昧人把怒气尽情发泄, 智慧人却抑制怒气。
12 如果掌权者听信谎言, 他所有的臣仆必都是坏人。
13 世上有穷人, 也有欺压人的, 两者的眼睛都蒙耶和华光照。
14 如果君王诚实地审判穷人; 他的国位必永远坚立。
15 杖责和管教能使人有智慧, 放纵的孩子使母亲蒙羞。
16 恶人增多的时候, 过犯也必增多; 义人必看见他们倾覆。
17 管教你的儿子, 他必使你得安息; 也必使你的心得喜乐。
18 没有启示, 人民就没有法纪; 遵守律法的, 就为有福。
19 只用言语, 不能使奴仆受管教; 他虽然明白, 却没有反应。
20 你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
21 如果人从小娇纵仆人, 结果必带来忧愁。
22 容易发怒的人, 引起纷争; 脾气暴烈的人, 多有过犯。
23 人的骄傲必使他卑微; 心里谦卑的, 必得尊荣。
24 与盗贼分赃的, 是恨恶自己的性命; 他虽然听见要他起誓作证的声音, 却不说话。
25 惧怕人的, 必陷入网罗; 倚靠耶和华的, 必得安全。
26 很多人求掌权者的情面, 但各人的判决是出于耶和华。
27 不义的人是义人所厌恶的; 行为正直的人是恶人所厌恶的。
1 Člověk, kterýž často kárán bývaje, zatvrzuje šíji, rychle potřín bude, tak že neprospěje žádné lékařství.
2 Když se množí spravedliví, veselí se lid; ale když panuje bezbožník, vzdychá lid.
3 Muž, kterýž miluje moudrost, obveseluje otce svého; ale kdož se přitovaryšuje k nevěstkám, mrhá statek.
4 Král soudem upevňuje zemi, muž pak, kterýž béře dary, boří ji.
5 Člověk, kterýž pochlebuje příteli svému, rozprostírá sít před nohama jeho.
6 Výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.
7 Spravedlivý vyrozumívá při nuzných, ale bezbožník nemá s to rozumnosti ani umění.
8 Muži posměvači zavozují město, ale moudří odvracují hněv.
9 Muž moudrý, kterýž se nesnadní s mužem bláznivým, buď že se pohne, buď že se směje, nemá pokoje.
10 Vražedlníci v nenávisti mají upřímého, ale upřímí pečují o duši jeho.
11 Všecken duch svůj vypouští blázen, ale moudrý na potom zdržuje jej.
12 Pána toho, kterýž rád poslouchá slov lživých, všickni služebníci jsou bezbožní.
13 Chudý a dráč potkávají se, obou dvou však oči osvěcuje Hospodin.
14 Krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.
15 Metla a kárání dává moudrost, ale dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou.
16 Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich.
17 Tresci syna svého, a přineseť odpočinutí, a způsobí rozkoš duši tvé.
18 Když nebývá vidění, rozptýlen bývá lid; kdož pak ostříhá zákona, blahoslavený jest.
19 Slovy nebývá napraven služebník; nebo rozuměje, však neodpoví.
20 Spatřil-li bys člověka, an jest kvapný v věcech svých, lepší jest naděje o bláznu, než o takovém.
21 Kdo rozkošně chová z dětinství služebníka svého, naposledy bude syn.
22 Člověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.
23 Pýcha člověka snižuje jej, ale chudý duchem dosahuje slávy.
24 Kdo má spolek s zlodějem, v nenávisti má duši svou; zlořečení slyší, však neoznámí.
25 Strašlivý člověk klade sobě osídlo, ale kdo doufá v Hospodina, bývá povýšen.
26 Mnozí hledají tváři pánů, ješto od Hospodina jest soud jednoho každého.
27 Ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.