1 我儿, 如果你接受我的话, 把我的诫命珍藏在心里,

2 留心听智慧, 致力求聪明;

3 如果你为求哲理而呼喊, 为求聪明而扬声;

4 如果你寻找它如同寻找银子, 搜寻它好像搜寻宝藏;

5 你就明白怎样敬畏耶和华, 并且获得对 神的认识。

6 因为耶和华赐人智慧, 知识和聪明都出自他的口。

7 他为正直人珍藏大智慧, 给行为完全的人作盾牌;

8 为要看顾正直人的路径, 护卫虔诚人的道路。

9 这样, 你就明白公义、公正、正直, 以及一切善道。

10 智慧必进入你的心, 知识必使你欢悦。

11 明辨的能力必护卫你, 聪明必看顾你;

12 要救你脱离邪恶的道路, 脱离说话乖谬的人。

13 那些人离弃正道, 走上黑暗的道路。

14 他们喜欢行恶, 喜悦恶人的乖谬。

15 他们的道路弯曲, 他们的行径偏离正道。

16 智慧要救你脱离淫乱的妇人, 脱离说谄媚话的妓女("妓女"原文作"外国女子")。

17 她离弃年轻的配偶, 忘记了 神的约;

18 她的家陷入死地, 她的路径下落阴间。

19 凡是进到她那里去的, 都不能转回, 必得不着生路。

20 因此, 智慧必使你走在良善人的道上, 持守义人的路。

21 因为正直人必在地上安居, 完全人必在世上存留;

22 但恶人必从地上除灭, 行事奸诈的必从世上拔除。

1 Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;

2 Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;

3 Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;

4 Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:

5 Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;

6 Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.

7 Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,

8 Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.

9 Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,

10 Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.

11 Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,

12 Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,

13 Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,

14 Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,

15 Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;

16 Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,

17 Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;

18 K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;

19 Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;

20 Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.

21 Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;

22 Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.