1 智慧的儿子听从父亲的教训, 好讥笑人的不听责备。
2 人因口所结的果子, 必得尝美物, 奸诈人的欲望却是强暴。
3 谨慎口舌的, 可保性命; 口没遮拦的, 自取灭亡。
4 懒惰人渴求, 却一无所得; 殷勤人必得丰裕。
5 义人恨恶虚假, 恶人行事, 遗臭贻羞。
6 正义护卫行为完全的人; 邪恶却使犯罪的人倾覆。
7 有人自充富足, 却一无所有; 有人假装贫穷, 财物却极多。
8 人的财富是他性命的赎价, 穷人却听不见威吓的话。
9 义人的光必明亮, 恶人的灯必熄灭。
10 傲慢只能引起争端; 接受劝告的却有智慧。
11 不劳而获的财物, 必快减少; 慢慢积蓄的, 必然增多。
12 所盼望的迟延未得, 令人心忧; 所愿的来到, 好比生命树。
13 藐视训言的, 必自取灭亡; 敬畏诫命的, 必得善报。
14 智慧人的训诲是生命的泉源, 能使人避开死亡的网罗。
15 聪颖的明慧使人蒙恩, 奸诈人的道路崎岖难行。
16 精明的人都按知识行事, 愚昧人却显露自己的愚妄。
17 奸恶的使者, 必陷在祸患里("必陷在祸患里"或译: "必使人陷在祸患里"); 忠心的使臣, 使人复原。
18 轻忽管教的, 必致穷乏受辱; 看重责备的, 必得尊荣。
19 所愿的成功, 使人心里甘甜; 远离恶事, 却为愚昧人憎恶。
20 与智慧人同行的, 必得智慧; 与愚昧人为友的, 必受亏损。
21 祸患追赶罪人, 义人必得善报。
22 善人给子孙留下产业, 罪人的财富, 却是为义人积藏。
23 穷人的耕地可产大量粮食, 却因不义都被摧毁了。
24 不用杖责打儿子的, 是恨恶他; 爱儿子的, 必对他勤加管教。
25 义人必吃得饱足, 恶人却空着肚子。
1 Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.
2 Z ovoce úst každý jísti bude dobré, ale duše převrácených nátisky.
3 Kdo ostříhá úst svých, ostříhá duše své; kdo rozdírá rty své, setření na něj přijde.
4 Žádá, a nic nemá duše lenivého, duše pak pracovitých zbohatne.
5 Slova lživého nenávidí spravedlivý, bezbožníka pak v ošklivost uvodí a zahanbuje.
6 Spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
7 Někdo bohatým se dělaje, nemá nic: zase někdo dělaje se chudým, má však statku mnoho.
8 Výplata života člověku jest bohatství jeho, ale chudý neslyší domlouvání.
9 Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
10 Samou toliko pýchou působí člověk svár, ale při těch, jenž užívají rady, jest moudrost.
11 Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.
12 Očekávání dlouhé zemdlívá srdce, ale žádost splněná jest strom života.
13 Kdož pohrdá slovem Božím, sám sobě škodí; ale kdož se bojí přikázaní, odplaceno mu bude.
14 Naučení moudrého jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
15 Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
16 Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.
17 Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.
18 Chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.
19 Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.
20 Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.
21 Hříšníky stihá neštěstí, ale spravedlivým odplatí Bůh dobrým.
22 Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému.
23 Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.
24 Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
25 Spravedlivý jí až do nasycení duše své, břicho pak bezbožných nedostatek trpí.