Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo.
1 Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas;
Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno,
En lando seka, sensuka, kaj senakva.
2 Mi volus vidi Vin en Via sanktejo,
Vidi Vian forton kaj gloron.
3 Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo;
Miaj lipoj Vin gloras.
4 Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo,
Levadus miajn manojn pro Via nomo.
5 Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo,
Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
6 Kiam mi rememoras Vin sur mia lito,
En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
7 Ĉar Vi estis por mi helpo,
Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
8 Mia animo algluiĝis al Vi;
Min subtenas Via dekstra mano.
9 Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon,
Iros en la profundon subteran.
10 Ili estos mortigitaj per glavo,
Fariĝos akiro de vulpoj.
11 Kaj la reĝo ĝojos per Dio;
Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li;
Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.
1 En salme av David, da han var i Juda ørken. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann. Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann. 2 Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
3 For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
4 Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender. 5 Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig. 6 Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
7 For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
8 Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe. 9 Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp. 10 De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever. 11 Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.