Publicidade

Salmos 64

BIBEL1930

Al la ĥorestro. Psalmo de David.

1 Aŭdu, ho Dio, mian krion en mia malĝojo;

De la teruro pri malamiko gardu mian vivon.

2 Ŝirmu min kontraŭ la konspiro de maliculoj,

Kontraŭ la amaso de krimuloj,

3 Kiuj akrigis sian langon kiel glavon,

Direktis vortojn maldolĉajn, kvazaŭ siajn sagojn,

4 Por pafi kaŝe kontraŭ senkulpulon;

Subite ili pafas kontraŭ lin kaj ne timas.

5 Ili fortikigas sin en malbona intenco,

Ili konsiliĝas, por meti sekrete retojn;

Ili diras: Kiu ilin vidos?

6 Ili elpensas krimojn, kaŝas ilin tre zorge interne en si,

En la profundeco de la koro.

7 Sed Dio pafos kontraŭ ilin;

Per sago subita ili estos frapitaj.

8 Kaj ili falos per sia propra lango;

Ĉiuj, kiuj ilin vidos, balancos la kapon.

9 Kaj ektimos ĉiuj homoj,

Kaj ili rakontos la agon de Dio

Kaj komprenos Liajn farojn.

10 La virtulo ĝojos per la Eternulo, kaj fidos Lin;

Kaj triumfos ĉiuj, kiuj havas pian koron.

1 Til sangmesteren; en salme av David. Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel! Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel! 2 Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop, 3 som hvesser sin tunge som et sverd, legger buen sin pil, det bitre ord, 4 for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke. 5 De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem? 6 De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt(-)og menneskenes tanker og hjerter er dype.

7 Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.

8 Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser dem, ryster hodet. 9 Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk. 10 Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-