1 Kaj kiam li malsupreniris de la monto, lin sekvis grandaj homamasoj.

2 Kaj jen venis al li leprulo kaj adorkliniĝis al li, dirante:Sinjoro, se vi volas, vi povas min purigi.

3 Kaj li etendis la manon kaj tuŝis lin, dirante:Mi volas; estu purigita. Kaj tuj lia lepro estis purigita.

4 Kaj Jesuo diris al li:Zorgu, ke vi diru al neniu. Sed iru, montru vin al la pastro, kaj oferu la donon, kiun Moseo ordonis, por atesto al ili.

5 Kaj kiam li eniris en Kapernaumon, venis al li centestro, petante lin,

6 kaj dirante:Sinjoro, mia knabo kuŝas paralizulo en la domo, kaj terure suferas.

7 Kaj li diris al li:Mi venos, kaj sanigos lin.

8 Kaj la centestro responde diris:Sinjoro, mi ne estas inda, ke vi venu sub mian tegmenton; sed nur parolu vorte, kaj mia knabo saniĝos.

9 Ĉar mi ankaŭ estas homo sub aŭtoritato, havante soldatojn sub mi; kaj mi diras al ĉi tiu:Iru; kaj li iras; kaj al alia:Venu; kaj li venas; kaj al mia sklavo:Faru ĉi tion; kaj li ĝin faras.

10 Kaj kiam Jesuo tion aŭdis, li miris, kaj diris al la sekvantoj:Vere mi diras al vi, ke ĉe neniu en Izrael mi trovis tiom da fido.

11 Kaj mi diras al vi, ke multaj venos el la oriento kaj la okcidento, kaj sidiĝos kun Abraham kaj Isaak kaj Jakob en la regno de la ĉielo;

12 sed la filoj de la regno estos elĵetitaj en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj.

13 Kaj Jesuo diris al la centestro:Iru; kiel vi kredis, tiel estu farite al vi. Kaj lia knabo saniĝis en tiu sama horo.

14 Kaj kiam Jesuo venis en la domon de Petro, li vidis lian bopatrinon kuŝanta, malsana de febro.

15 Kaj li tuŝis ŝian manon, kaj la febro forlasis ŝin; kaj ŝi leviĝis kaj servis al li.

16 Kaj kiam vesperiĝis, oni venigis al li multajn demonhavantojn; kaj li elpelis la spiritojn per vorto, kaj sanigis ĉiujn malsanulojn;

17 por ke plenumiĝu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:Li mem prenis niajn malfortaĵojn kaj portis niajn malsanojn.

18 Kaj kiam Jesuo vidis ĉirkaŭ si grandan homamason, li ordonis transiri al la alia bordo.

19 Kaj venis unu skribisto, kaj diris al li:Majstro, mi vin sekvos, kien ajn vi iros.

20 Kaj Jesuo diris al li:La vulpoj havas kavojn, kaj la birdoj de la ĉielo havas ripozejojn; sed la Filo de homo ne havas, kie kuŝigi sian kapon.

21 Kaj alia el la disĉiploj diris al li:Sinjoro, permesu al mi unue iri kaj enterigi mian patron.

22 Sed Jesuo diris al li:Sekvu min, kaj lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn.

23 Kaj kiam li eniris en ŝipeton, liaj disĉiploj lin sekvis.

24 Kaj jen okazis granda malsereno sur la maro, tiel ke la ŝipeto estis kovrita de la ondoj; sed li dormadis.

25 Kaj ili venis, kaj vekis lin, dirante:Sinjoro, savu; ni pereas.

26 Kaj li diris al ili:Kial vi estas timemaj, ho malgrandfiduloj? Tiam li leviĝis, kaj admonis la ventojn kaj la maron; kaj fariĝis granda sereno.

27 Kaj la homoj miregis, dirante:Kia estas ĉi tiu, ke eĉ la ventoj kaj la maro lin obeas?

28 Kaj kiam li venis al la alia bordo, en la landon de la Gadaranoj, lin renkontis du demonhavantoj, elvenante el inter la tomboj, tre furiozaj, tiel, ke neniu povis preterpasi per tiu vojo.

29 Kaj jen ili kriis, dirante:Kio estas inter ni kaj vi, ho Filo de Dio? ĉu vi venis ĉi tien, por turmenti nin antaŭ la tempo?

30 Kaj malproksime de ili estis granda grego da porkoj, paŝtiĝantaj tie.

31 Kaj la demonoj petegis lin, dirante:Se vi elpelos nin, forsendu nin en la gregon da porkoj.

32 Kaj li diris al ili:Iru. Kaj elirinte, ili foriris en la porkojn; kaj jen kuris la tuta grego malsupren de la krutaĵo en la maron, kaj pereis en la akvoj.

33 Kaj la paŝtistoj forkuris kaj iris en la urbon, kaj rakontis ĉion, kaj pri la demonhavintoj.

34 Kaj jen la tuta urbo elvenis renkonte al Jesuo; kaj vidinte lin, ili petegis, ke li transiru el iliaj limoj.

1 耶稣下了山, 许多人跟随着他。

2 有一个患痲风的人前来向他跪拜, 说: "主啊! 如果你肯, 必能使我洁净。"

3 耶稣伸手摸他, 说: "我肯, 你洁净了吧! "他的痲风立刻洁净了。

4 耶稣对他说: "你千万不可告诉别人, 只要去给祭司检查, 并且照着摩西所规定的献上供物, 好向大家作证。"

5 耶稣到了迦百农, 有一个百夫长前来恳求他,

6 说: "主啊! 我的仆人瘫痪了, 躺在家里非常痛苦。"

7 耶稣对他说: "我去医治他。"

8 百夫长回答: "主啊, 要你到舍下来, 实在不敢当。只要你说一句话, 我的仆人就必好了。

9 我自己是在别人的权下, 也有兵在我以下; 我对这个说‘去! ’他就去, 对另一个说‘来! ’他就来; 对仆人说‘作这个! ’他就作。"

10 耶稣听了, 就很惊奇, 对跟随的人说: "我实在告诉你们, 这样的信心, 我在以色列中从来没有见过。

11 我告诉你们, 必有许多人从东从西来到, 和亚伯拉罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭。

12 但本来要承受天国的人, 反被丢在外面黑暗里, 在那里必要哀哭切齿。"

13 于是耶稣对百夫长说: "回去吧! 事情必照你所信的给你成就。"他的仆人就在那时痊愈了。

14 耶稣来到彼得家里, 看见他的岳母发烧, 病在床上。

15 耶稣一摸她的手, 热就退了; 她就起来服事耶稣。

16 到了黄昏, 有些人带了许多被鬼附的人来见耶稣, 他只用一句话就把污灵赶出去, 并且医好了所有患病的人。

17 这样正应验了以赛亚先知所说的: "他亲自除去我们的软弱, 担当我们的疾病。"

18 耶稣看见许多人围着他, 就吩咐往对岸去。

19 有一位经学家前来对他说: "老师, 你无论往哪里去, 我都要跟从你! "

20 耶稣回答: "狐狸有洞, 天空的飞鸟有窝, 但人子却没有栖身("栖身"原文作"枕头")的地方。"

21 另一个门徒对他说: "主啊! 请准我先回去安葬我的父亲吧。"

22 耶稣对他说: "跟从我吧! 让死人去埋葬他们的死人。"

23 耶稣上了船, 门徒跟着他。

24 忽然海上起了狂风, 甚至船都被波涛掩盖, 但耶稣却睡着了。

25 他们走来把他叫醒, 说: "主啊! 救命啊! 我们没命了! "

26 耶稣却对他们说: "小信的人哪! 为什么害怕呢?"他就起来斥责风和海, 风浪就平静了。

27 众人都惊奇, 说: "这是什么人, 连风和海也听从他?"

28 耶稣过到对岸加大拉人的地区, 遇见两个被鬼附着的人从墓地出来; 他们十分凶暴, 甚至没有人敢从那条路经过。

29 他们喊叫: " 神的儿子, 我们跟你有什么关系呢?时候还没有到, 你就来这里叫我们受苦吗?"

30 那时远远有一大群猪正在吃东西。

31 那些鬼就求耶稣, 说: "如果要赶我们出来, 就准我们进到猪群里去吧。"

32 耶稣对他们说: "出去吧! "他们就出来, 进了猪群。那一群猪忽然闯下山崖, 掉在海里淹死了。

33 放猪的人逃进城里, 把被鬼附的人的遭遇和一切事情, 都报告出来。

34 全城的居民都出来要见耶稣, 看见了他, 就求他离开他们的地区。