Publicidade

Isaías 62

KJV
Siionin kunnia ja autuus.

1 Jes. 46:13Siionin tähden minä en voi vaieta,

ja Jerusalemin tähden en lepoa saa,

ennenkuin sen vanhurskaus nousee kuin aamunkoi

ja sen autuus kuin palava tulisoihtu.

2 Jes. 65:15; Ilm. 2:17Ja kansat näkevät sinun vanhurskautesi,

kaikki kuninkaat sinun kunniasi;

ja sinulle annetaan uusi nimi,

jonka Herran suu säätää.

3 Sinä tulet kauniiksi kruunuksi Herran kädessä

ja kuninkaalliseksi päähineeksi Jumalasi kädessä.

4 Jes. 54:6; Jes. 60:15; Hoos. 1:10Ei sinua enää sanota "hyljätyksi",

eikä sinun maatasi enää sanota "autioksi";

vaan sinua kutsutaan "minun rakkaakseni"

ja sinun maatasi "aviovaimoksi",

sillä Herra rakastaa sinua,

ja sinun maasi otetaan avioksi.

5 Sef. 3:17; Ilm. 21:2,9Sillä niinkuin nuori mies ottaa neitsyen avioksi,

niin sinun lapsesi ottavat sinut omaksensa;

ja niinkuin ylkä iloitsee morsiamesta,

niin sinun Jumalasi iloitsee sinusta.

6 Sinun muureillesi, Jerusalem,

minä asetan vartijat;

älkööt he milloinkaan vaietko,

ei päivällä eikä yöllä.

Te, jotka ylistätte Herraa,

älkää itsellenne lepoa suoko.

7 Jes. 61:11; Luuk. 18:1Älkää antako hänelle lepoa,

ennenkuin hän on asettanut ennallensa Jerusalemin,

tehnyt sen ylistykseksi maassa.

8 Jes. 65:21Herra on vannonut

oikean kätensä ja väkevyytensä käsivarren kautta:

En totisesti minä enää anna jyviäsi

sinun vihollistesi ruuaksi,

eivätkä juo enää muukalaiset sinun viiniäsi,

josta sinä olet vaivan nähnyt.

9 Vaan jotka viljan kokoavat,

ne sen syövät ja ylistävät Herraa;

ja jotka viinin korjaavat,

ne sen juovat minun pyhissä esikartanoissani.

10 Jes. 57:14Käykää, käykää ulos porteista,

tasoittakaa kansalle tie,

tehkää, tehkää valtatie,

raivatkaa kivet pois,

kohottakaa lippu kansoille.

11 Jes. 40:10; Sak. 9:9; Matt. 21:5; Joh. 12:15Katso, Herra on kuuluttanut

maan ääriin asti:

Sanokaa tytär Siionille:

Katso, sinun pelastuksesi tulee.

Katso, hänen palkkansa on hänen mukanansa,

hänen työnsä ansio käy hänen edellänsä.

12 Jes. 35:10; Jes. 51:11Ja heitä kutsutaan "pyhäksi kansaksi",

"Herran lunastetuiksi";

ja sinua kutsutaan "halutuksi",

"kaupungiksi, joka ei ole hyljätty".

1 For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth. 2 And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. 3 Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. 4 Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.62.4 Hephzi-bah: that is, My delight is in her62.4 Beulah: that is, Married

5 For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.62.5 as the…: Heb. with the joy of the bridegroom

6 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,62.6 make…: or, are the LORD’s remembrancers 7 And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.62.7 rest: Heb. silence 8 The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:62.8 Surely…: Heb. If I give, etc 9 But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

10 Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. 11 Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.62.11 work: or, recompence 12 And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-