Publicidade

Isaías 44

KJV
Israel Herran siunaamana elpyy. Herra on ainoa totinen Jumala. Jumalankuvien valmistus. Israelin synnit annetaan anteeksi. Koores, Herran kutsumana, tuo pelastuksen.

1 Mutta nyt kuule, Jaakob, minun palvelijani,

ja Israel, jonka minä olen valinnut.

2 Jes. 41:9; Jes. 43:1,5; Jer. 30:10; Jer. 46:27Näin sanoo Herra, sinun Luojasi,

joka on valmistanut sinut hamasta äidin kohdusta,

joka sinua auttaa:

Älä pelkää, minun palvelijani Jaakob,

sinä JesurunVrt. muistutus 5. Moos. 32:15., jonka minä olen valinnut.

3 Jes. 35:6; Joel 2:28; Joh. 7:38; Ap. t. 2:17Sillä minä vuodatan vedet janoavaisen päälle

ja virrat kuivan maan päälle.

Minä vuodatan Henkeni sinun siemenesi päälle

ja siunaukseni sinun vesojesi päälle,

4 Ps. 1:3; Jer. 17:8; Ps. 87:4niin että ne kasvavat nurmikossa

kuin pajut vesipurojen partaalla.

5 Mikä sanoo: "Minä olen Herran oma",

mikä nimittää itsensä Jaakobin nimellä,

mikä piirtää käteensä: "Herran oma",

ja ottaa Israelin kunnianimeksensä.

6 Jes. 41:4; Jes. 45:5; Jes. 45:14,21; Jes. 48:12; Ilm. 1:8,17; Ilm. 22:13Näin sanoo Herra, Israelin kuningas,

ja sen lunastaja, Herra Sebaot:

Minä olen ensimmäinen, ja minä olen viimeinen,

ja paitsi minua ei ole yhtäkään Jumalaa.

7 Jes. 41:22; Jes. 43:9Kuka on minun kaltaiseni?

Hän julistakoon ja ilmoittakoon

ja osoittakoon sen minulle,

siitä alkaen kuin minä perustin

ikiaikojen kansan.

He ilmoittakoot tulevaiset, ja mitä tapahtuva on.

8 5. Moos. 4:35; 5. Moos. 32:39; 1. Sam. 2:2; Ps. 18:32; Jes. 43:10,12; 1. Kor. 8:4Älkää vavisko älkääkä peljätkö.

Enkö minä aikoja sitten antanut sinun kuulla

ja sinulle ilmoittanut,

ja te olette minun todistajani:

Onko muuta Jumalaa kuin minä?

Ei ole muuta pelastuskalliota,

minä en ketään tunne.

9 Jes. 41:24,29; Jer. 10:14; Jer. 51:17Jumalankuvien tekijät ovat turhia kaikki tyynni, eivätkä nuo heidän rakkaansa mitään auta; niiden todistajat eivät näe eivätkä tiedä mitään, ja niin he joutuvat häpeään. 10 Ps. 115:4; Ps. 135:15Kuka hyvänsä muovatkoon jumalan ja valakoon kuvan, ei se mitään auta. 11 Ps. 97:7; Jes. 1:29; Jes. 42:17; Jes. 45:16Katso, kaikki sen seuraajat joutuvat häpeään, ja sen sepittäjät ovat vain ihmisiä. Tulkoot kokoon kaikki ja astukoot esiin: vaviskoot ja hävetkööt!

12 Rautaseppä ottaa työaseen ja työskentelee hiilten hehkussa, muodostelee kuvaa vasaralla ja takoo sitä käsivartensa väellä; hänen tulee nälkä, ja voima menee, hän ei saa vettä juodaksensa, ja hän nääntyy. 13 Jes. 40:19; Jes. 41:7; Jer. 10:3; Ap. t. 19:24Puuseppä jännittää mittanuoran, kaavailee piirtimellä, vuolee kovertimilla, mittailee harpilla ja tekee miehen kuvan, inhimillisen kauneuden mukaan, huoneeseen asumaan. 14 Hän hakkaa itselleen setripuita, hän ottaa rautatammen ja tammen ja kasvattaa ne itselleen vahvoiksi metsän puitten seassa, istuttaa lehtikuusen, ja sade kasvattaa sen suureksi. 15 Se on ihmisillä polttopuuna; hän ottaa sitä lämmitelläkseen, sytyttää uunin ja paistaa leipää, vieläpä veistää siitä jumalan ja kumartaa sitä, tekee siitä jumalankuvan ja lankeaa maahan sen eteen. 16 Osan siitä hän polttaa tulessa, toisen osan ääressä hän syö lihaa, paistaa paistin ja tulee ravituksi; hän myöskin lämmittelee itseänsä ja sanoo: "Hyvä, minun on lämmin, minä näen valkean". 17 Ja lopusta hän tekee jumalan, jumalankuvan, jonka eteen hän lankeaa maahan, jota hän kumartaa ja rukoilee sanoen: "Pelasta minut, sillä sinä olet minun Jumalani". 18 Jes. 45:20Eivät he tajua, eivät ymmärrä mitään, sillä suljetut ovat heidän silmänsä, niin etteivät he näe, ja heidän sydämensä, niin etteivät he käsitä. 19 Ei tule heidän mieleensä, ei ole heillä järkeä eikä ymmärrystä, että sanoisivat: "Osan siitä olen polttanut tulessa, olen paistanut sen hiilillä leipää, paistanut lihaa ja syönyt; tekisinkö tähteestä kauhistuksen, lankeaisinko maahan puupölkyn eteen!" 20 Joka tuhassa kiinni riippuu, sen on petetty sydän harhaan vienyt, ei hän pelasta sieluansa eikä sano: "Eikö ole petosta se, mikä on oikeassa kädessäni?"

21 Jer. 43:1Muista tämä, Jaakob, ja sinä, Israel,

sillä sinä olet minun palvelijani.

Minä olen sinut valmistanut,

sinä olet minun palvelijani:

en unhota minä sinua, Israel.

22 Jes. 1:18; Jes. 43:25Minä pyyhin pois sinun rikkomuksesi

niinkuin pilven

ja sinun syntisi niinkuin sumun.

Palaja minun tyköni, sillä minä lunastan sinut.

23 Ps. 96:11; Ps. 98:7; Jes. 49:13Iloitkaa, te taivaat, sillä Herra sen tekee;

riemuitkaa, te maan syvyydet,

puhjetkaa riemuun, te vuoret,

ynnä metsä ja kaikki sen puut;

sillä Herra lunastaa Jaakobin,

kirkastaa itsensä Israelissa.

24 Job 9:8; Ps. 104:2,5; Ps. 115:3; Ps. 135:6; Jes. 40:22; Jes. 42:5; Jer. 32:17Näin sanoo Herra, sinun lunastajasi,

joka on valmistanut sinut hamasta äidin kohdusta:

Minä olen Herra, joka teen kaiken,

joka yksinäni jännitin taivaan,

joka levitin maan kuka oli minun kanssani?

25 Jes. 29:14; 1. Kor. 1:19joka teen tyhjäksi valhettelijain merkit,

teen taikurit tyhmiksi,

joka panen tietäjät peräytymään

ja muutan heidän tietonsa

typeryydeksi.

26 Mutta palvelijani sanan minä toteutan

ja saatan täyttymään sanansaattajaini neuvon.

Minä olen se, joka Jerusalemille sanon:

"Sinussa asuttakoon!"

ja Juudan kaupungeille:

"Teidät rakennettakoon!"

Sen rauniot minä kohotan.

27 Jes. 43:16Minä olen se, joka sanon syvyydelle:

"Kuivu; minä kuivutan sinun virtasi!"

28 2. Aik. 36:22; Esra 1:1; Esra 5:13; Jes. 45:1,13joka sanon Koorekselle:

"Minun paimeneni!"

Hän täyttää kaiken minun tahtoni,

hän sanoo Jerusalemille:

"Sinut rakennettakoon!"

ja temppelille:

"Sinut perustettakoon!"

1 Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen: 2 Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen. 3 For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: 4 And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses. 5 One shall say, I am the LORD’s; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel. 6 Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. 7 And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them. 8 Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any.44.8 God; I: Heb. rock, etc

9 They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.44.9 delectable: Heb. desirable 10 Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing? 11 Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together. 12 The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.44.12 with the tongs: or, with an axe 13 The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house. 14 He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it.44.14 strengtheneth: or, taketh courage 15 Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto. 16 He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire: 17 And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god. 18 They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.44.18 shut: Heb. daubed 19 And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?44.19 considereth…: Heb. setteth to his heart44.19 the stock…: Heb. that which comes of a tree? 20 He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

21 Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me. 22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. 23 Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel. 24 Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself; 25 That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish; 26 That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:44.26 decayed…: Heb. wastes 27 That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: 28 That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-