1 Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.

2 Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.

3 Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.

4 Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.

5 Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.

6 Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.

7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,

8 stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.

9 Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.

10 Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.

1 Hallelujah! I will celebrate Jehovah with {my} whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.

2 Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.

3 His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.

4 He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.

5 He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.

6 He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.

7 The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:

8 Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.

9 He sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name.

10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do {his precepts}: his praise abideth for ever.