1 Per il Capo de’ musici. Su "il giglio della testimonianza". Inno di Davide da insegnare; quand’egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba e Joab tornò, e sconfisse 12.000 Idumei nella valle del Sale. O Dio, tu ci hai rigettati, ci hai dispersi, tu ti sei adirato; deh, ci ristabilisci!

2 Tu hai fatto tremare la terra, tu l’hai schiantata; restaura le sue rotture, perché vacilla.

3 Tu hai fatto vedere al tuo popolo cose dure; tu ci hai dato a bere un vino che stordisce.

4 Ma tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché si levino in favor della verità. Sela.

5 Perché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e rispondici.

6 Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.

7 Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.

8 Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; o Filistia, fammi delle acclamazioni!

9 Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?

10 Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?

11 Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.

12 Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.

1 [To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand.] O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.

2 Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

3 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment.

4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah,)

5 That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me.

6 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

7 Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;

8 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.

9 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?

10 {Wilt} not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?

11 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.

12 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.