1 Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.

2 Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.

3 Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.

4 La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.

5 Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,

6 poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.

7 Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.

8 Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.

9 Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.

10 L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.

1 Hallelujah! Blessed is the man that feareth Jehovah, that delighteth greatly in his commandments.

2 His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed.

3 Wealth and riches {shall be} in his house; and his righteousness abideth for ever.

4 Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous.

5 It is well with the man that is gracious and lendeth; he will sustain his cause in judgment.

6 For he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.

7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed confiding in Jehovah;

8 His heart is maintained, he is not afraid, until he see {his desire} upon his oppressors.

9 He scattereth abroad, he giveth to the needy; his righteousness abideth for ever: his horn shall be exalted with honour.

10 The wicked {man} shall see {it} and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.