1 Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:

2 Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.

3 Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.

4 L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.

5 Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!

6 Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!

7 Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;

8 e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!

1 [A Song of degrees.] Many a time have they afflicted me from my youth-oh let Israel say-

2 Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.

3 The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.

4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

5 Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;

6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,

7 Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;

8 Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!