Publicidade

1 Samuel 13

TB
ိ​ိ​ိ​ျိုး​ား​ို့​ှ​့်​စစ်​်​်း

1,2 ှော​ု​သညတစ်​်​ကျော် ်​်​ခန့်​ောကေ​ျိုး၌​မင်း​ြု​ြီး​ှ၊ ေ​ျိုး​ား ုံး​ော်​ို့​ကို ွေး​ကောက်​ြီး​ျှ်၊ ကို်​ို်​ေ​ော ်​မတ်​ြို့​့် ေ​ော်​ေါ်​ှာ ူ​်​ော်၊ ဗင်္ာ​်​ို်၊ ိ​ာ​ြို့၊ ော​သန်​ံ​ှာ တစ်​ော်​ကို​ား၍၊ ြား​ော​ူ​ို့​ကို ိ​ိ​ို့ ီး​ီး​ေ​ာ​ရပ်​ို့ ွှ်​ိုက်​ေ၏။

3 ော​သန်​သညိ​ာ​ြို့၌​ှိ​ော ိ​ိ​ိ​တပ်​ကို​်​ကြံ​့် ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညတင်း​ကြား၏။ ှော​ု​ကလည်း ်​တစ်​ဖက်၌ ေ​ော​ူ​ို့​သညကြား​ိ​ေ​တစ်​်​ုံး ံ​ိုး​ှု်​ေ၏။ 4 ှော​ု​သညိ​ိ​ိ​တပ်​ကို ်​ကြံ​ကြော်း​့် ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညေ​ူ​ို့​ကို​ွံ​ှာ​ကြော်း​ကို ေ​ျိုး​ား ေါ်း​ို့​သညကြား​ိ၍၊ ူ​ျား​ို့​သညှော​ု​ောကိ​ါ​ြို့၌ စည်း​ေး​ကြ၏။ 5 ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သည်​လည်း၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို​စစ်​ိုက်​်း​ှာ၊ ား​ုံး​ော်း​့် ်း​ြောက်​ော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ု​ာ​ဲ​ုံး​့်​ျှ​ှိ​ော​ူ​ျား​ကို​လည်း​ကော်း ု​ေး​ေ​ြီး​ျှ်၊ စစ်​ျီ​ေ​ဝငြို့​ှေ့၊ ်​မတ်​ြို့၌ တပ်​ျ​ကြ၏။ 6 ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်​ဆင်း​ဲ​ံ​့်၊ ိ​ိ​ို့​က်း​ြော်း​က်​ှိ​သည်​ကို ိ​်​ော​ါ၊ မင်၊ ော​ုံ၊ ကျောက်​ကြား၊ ော်​်၊ ြေ​်း​ို့၌ ်း​ှော်၍​ေ​ကြ၏။ 7 ော်​ဒန်​်​တစ်​ဖက်၌ ေ​ော​ူ​ျို့​ို့​သညကူး​်၍၊ ဂဒ်​်၊ ိ​လဒ်​်​ို့ ွား​ကြ၏။ ှော​ု​သညိ​ါ​ြို့၌ ေ​ေး၍၊ ူ​ေါ်း​ို့​သညူ့​ောက်၌ ်​ှု်​က်​ှိ​ကြ၏။ 8 ှ​ွေ​ျိ်း​က်​သည်​်း ှော​ု​သညု​နစ်​ရက်​ံ့​လင့်၍၊ ှ​ွေ​သညိ​ါ​ြို့​ို့ ောက်၊ ူ​ျား​ို့​လည်း​က်​ြေး​ကြ၏။၁​ရာ၊၁၀:၈9 ှော​ု​ကလည်း၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​့် ်​ာ​ူ​ော်​ကာ​ို့​ကို ါ့​ံ​ို့ ူ​ဲ့​ကြ​ု​ို​့်၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကို ူ​ော်​ေ၏။ 10 ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ူ​ော်​်း​ှု​ြီး​သည်​ုံး၌ ှ​ွေ​သည်​ာ၏။ ှော​ု​သညကော်း​ျီး​ေး၍ ီး​း​ကြို​ြု​်း​ှာ က်​ွား​ျှ်၊ 11 ှ​ွေ​ကသင်​သညဘယ်​ို့​ြု​နည်း​ု​ေး​ော်၊ ှော​ု​ကူ​ျား​ို့​သညကျွ်ု်​ံ​က်​ြေး​ကြော်း၊ ကို်​ော်​သညျိ်း​က်​ော​ျိ်၌ ောက်​ကြော်း၊ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သည်​မတ်​ြို့၌ ု​ေး​ကြော်း​ျား​ကို ိ​်​ော​ါ၊ 12 ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညါ​ှိ​ိ​ါ​ြို့​ို့ စစ်​ျီ​ကြ​့်​မည်။ ာ​ု​ား​ကို ါ​ော်း​ပန်​ေး​ကျွ်ု်​ောက်​ေ့​့်၊ ကို်​ကို​ို်​ြု၍ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကို ူ​ော်​ိ​ြီ​်​ြော၏။ 13 ှ​ွေ​ကလည်း သင်​သညှား​ြီ။ သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ား​ော်​ူ​ော ညတ်​ား​ကို ော့်​ါ​ကား။ ော့်​ိ​ျှ်၊ ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး၌​သင်၏​ာ​ာ​ကို ု​ှ​စဉ်​ြဲ တည်​ေ​ော်​ူ​ြီ။ 14 ု​ူ​ကား သင်၏ ာ​ာ​တည်​ာ​ု​ား​သည်​ှ​ုံး​ော်​့် ီ​်​ော​ူ​ကို ှာ​ော်​ူ၏။ ို​ူ​သညူ​ျိုး​ော်​ေါ်​ှာ​မင်း​်​ေ​်း​ှာ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ြီ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​သညာ​ု​ား ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း​က့်​ှော​ု​ား​ို​ြီး​ျှ်၊တ၊ ၁၃:၂၂15 ိ​ါ​ြို့​ဗင်္ာ​်​ို်၊ ိ​ာ​ြို့​ို့ ွား၏။ ှော​ု​သညိ​ိ၌​ှိ​ော​ူ​ို့​ကို​ေ​က်၍ ြောက်​ာ​ခန့်​ျှ ှိ၏။ 16 ူ​့် ား​ော်​ော​သန်၊ ူ​ို့၌​ှိ​ော ူ​ေါ်း​ို့​သညဗင်္ာ​်​ို်၊ ိ​ာ​ြို့​ေ​ကြ၏။ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သည်​မတ်​ြို့​တပ်​ျ​ကြ၏။

17 ု​ူ​ော တပ်​ုံး​တပ်​ို့​သည်၊ ိ​ိ​ိ​တပ်​ဲ​ကက်၍ တစ်​တပ်​သညွာ​ြို့​လမ်း​ို့ ိုက်၏။ 18 တစ်​တပ်​သညေ​ော​်​ြို့​လမ်း​ို့ ိုက်၏။ တစ်​တပ်​သညော​ဘက်​ှာ ေ​ို်​ျို့်​ကို က်​ှာ​ြု​ော ်​်း​လမ်း​ို့​ိုက်၏။ 19 ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ကေ​ြဲ​ူ​ို့​သညား​ှံ​ို့​ကို ်​ေ​့်​ီ​ရင်​ြဲ​ှိ​ော​ကြော့်၊ ေ​်​တစ်​ျှောက်​ုံး​ပန်း​ဲ​တစ်​ောက်​ျှ ှိ။ 20 ေ​ူ​ေါ်း​ို့​သည်​ွား၊ ေါက်​ူး၊ ု​်၊ ူး​်း​ကို​ထက်​ေ​်း​ှာ၊ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ှိ​ာ​ို့ ွား​ကြ၏။ 21 ောက်​တစ်​ဖန်​ွား၊ ေါက်​ူး၊ ုံး​ွ​ခက်​ရင်း၊ ု​်၊ ိုး​ံ​ျွုံး​က်​ှိ​ကြ၏။ 22 ို့​်၍ စစ်​ိုက်​ာ​ကာ​ှော​ု​့် ား​ော်​ော​သန်​ှ​တစ်​ါး ဘယ်​ူ၌​ျှ ား​ှံ​ှိ။

23 တစ်​ဖနိ​ိ​ိ​တပ်​ား​ို့​သည်​မတ်​ြို့ လမ်း​ို့ က်၍​ေ​ကြ​စဉ်​်၊

Guerra entre os israelitas e os filisteus

1 Saul tinha trinta anos de idade quando começou a reinar e reinou dois anos sobre Israel. 2 Saul escolheu para si três mil homens de Israel; estavam com ele dois mil, em 1Sm 13.5;14.31Micmás e no monte de Betel, e mil estavam com Jônatas, em 1Sm 10.26Gibeá de Benjamim. Ao resto do povo mandou que fosse cada um para a sua tenda. 3 Jônatas bateu a 1Sm 10.5guarnição dos filisteus que estava em 1Sm 13.16;14.5Geba; o que ouviram os filisteus. Saul Jz 3.27;6.34fez tocar a trombeta por toda a terra, dizendo: Ouçam os hebreus. 4 Todo o Israel ouviu dizer que Saul tinha batido a guarnição dos filisteus e que Israel se Gn 34.30;Êx 5.21;2Sm 10.6havia tornado abominável aos filisteus. O povo foi convocado após Saul, em Gilgal.

5 Os filisteus ajuntaram-se para pelejar contra Israel: trinta mil carros, e seis mil cavaleiros, e Js 11.4povo em multidão como a areia que está à beira do mar; subiram e acamparam-se em Micmás, ao oriente de 1Sm 14.23Bete-Áven. 6 Vendo os homens de Israel o aperto em que estavam (pois o povo se achava angustiado), Jz 6.2esconderam-se em covas, e em buracos, e em rochedos, e em túmulos, e em cisternas. 7 Ora, alguns dos hebreus tinham passado o Jordão para a terra de Nm 32.33Gade e Gileade; porém Saul ficou ainda em Gilgal, e todo o povo o seguia tremendo.

Saul oferece sacrifícios, e Samuel reprova-o

8 1Sm 10.8Esperou sete dias, segundo o tempo aprazado por Samuel. Mas Samuel não veio a Gilgal, e o povo, deixando a Saul, se dispersava. 9 Disse Saul: Trazei-me o holocausto e as ofertas pacíficas. Ele 2Sm 24.25;1Rs 3.4ofereceu o holocausto. 10 Apenas ele tinha acabado de oferecer o holocausto, eis que chegou Samuel; 1Sm 15.13Saul saiu-lhe ao encontro, para o saudar. 11 Samuel perguntou: Que fizeste? Respondeu Saul: Vendo que o povo, deixando-me, se dispersava, e que tu não vinhas nos dias aprazados, e que os 1Sm 13.2,5,16,23filisteus se reuniam em Micmás, 12 por isso, disse eu: agora, os filisteus descerão contra mim a Gilgal, e eu não aplaquei a Jeová. Constrangi-me, pois, e ofereci o holocausto. 13 Samuel disse a Saul: 2Cr 16.9Procedeste nesciamente 1Sm 15.22,28em não guardar o mandamento de Jeová, teu Deus, que ele te ordenou. Jeová teria confirmado 1Sm 1.22para sempre o teu reino sobre Israel; 14 porém, agora, 1Sm 15.28não subsistirá o teu reino. At 13.22Jeová buscou para si um homem segundo o seu coração e mandou-lhe que fosse príncipe sobre o seu povo, porque não guardaste o que te ordenou. 15 Levantou-se Samuel e subiu de Gilgal a 1Sm 13.2Gibeá de Benjamim.

Saul contou o povo que se achava com ele, 1Sm 13.2,6,7;14.2cerca de seiscentos homens. 16 Saul, e seu filho Jônatas, e o povo que se achava com eles ficaram em 1Sm 13.2-3Geba de Benjamim, mas os filisteus acamparam-se em Micmás. 17 1Sm 14.15Os saqueadores saíram do arraial dos filisteus em três companhias: uma tomou o caminho de Js 18.23Ofra para a terra de Sual; 18 outra tomou o caminho de Js 18.13-14Bete-Horom; e a outra tomou o caminho do termo que pende para o vale de Ne 11.34Zeboim, na direção do deserto.

19 Ora, em Jz 5.8;2Rs 24.14toda a terra de Israel não se achava um ferreiro, pois os filisteus disseram: Para não suceder que os hebreus façam para si espadas ou lanças, 20 mas todos os israelitas tinham que descer aos filisteus, para cada um afiar a sua relha, a sua enxada, o seu machado e a sua picareta. 21 Tinham, porém, limas para as picaretas, para as enxadas, para os forcados e para os machados e para consertar as aguilhadas. 22 No dia da batalha, não se achou nem espada Jz 5.8nem lança na mão de nenhum do povo que estava com Saul e Jônatas; porém se acharam com Saul e com seu filho Jônatas. 23 Saiu a 1Sm 14.1;2Sm 23.14guarnição dos filisteus ao 1Sm 14.4-5;Is 10.28desfiladeiro de Micmás.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-