Publicidade

Números 2

TB
်​ိုက်​ခန်း​ျ​ုံ

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညော​ှေ​့် ာ​်​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 2 ေ​ျိုး​ား​ီး​ီး​ို့​သညိ​ိ​တပ်​့်​ို်​ော​ိ​ိ​ွေ​ျိုး​့်​ို်​ော​ံ​ား​ှာ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ဲ​ော်​ကို ှေ့​ှု​ြု၍​ေ​ာ​ျ​မည်။ 3 ေ​က်​ာ​ှေ့​က်​ှာ၌၊ ု​တပ်​ံ​့် ို်​ော​ုံး​ရင်း​သညေ​ာ​ကျ၍ ိ​ဒပ်​ား​ာ​ှု်​သညု​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 4 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ု​နစ်​ော်း​ေး​ော်​ြောက်​ှိ​တည်း။ 5 ု​တပ်​ား​ှာ၊ ါ​တပ်​ျ၍ ု​ာ​ား​ာ​ေ​သညါ​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 6 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ါး​ော်း​ေး​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ 7 ို​ောက်၊ ာ​ု​်​တပ်​ျ၍ ေ​်​ား​ျာ​သည်၊ ာ​ု​်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 8 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ါး​ော်း​ု​နစ်​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ 9 ု​တပ်​့်​ို်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား တစ်​်း​်​ော်း​ြောက်​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ ူ​ို့​သညတပ်​း​ာ၌​ျီ​ကြ​မည်။

10 ော်​က်​ှာ၌၊ ု​ဗင်​တပ်​ုံး​ရင်း​သညု​ဗင်​ံ​ကို​ူ၍ ှေ​ု​ား​ိ​ု​သညု​ဗင်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 11 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ေး​ော်း​ြောက်​ော်​ါး​ှိ​တည်း။ 12 ု​ဗင်​တပ်​ား​ှာ ှိ​ော်​တပ်​ျ၍ ု​ိ​ှ​ဲ​ား​ှေ​ု​ျေ​သည်၊ ှိ​ော်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 13 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ါး​ော်း​ကိုး​ော်​ုံး​ှိ​တည်း။ 14 ို​ောကဂဒ်​တပ်​ျ၍၊ ွေ​ား​ျာ​သပ်​သည်၊ ဂဒ်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 15 ူ​်​ော ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ေး​ော်း​ါး​ော်​ြောက်​ာ​ါး​ဆယှိ​တည်း။ 16 ု​ဗင်​တပ်​့်​ို်​ော ုံး​ရင်း​ေ​က်​ကား တစ်​်း ါး​ော်း​တစ်​ော်​ေး​ာ​ါး​ဆယှိ​တည်း။ ူ​ို့​သညု​ိ​တပ်​ာ၌ ျီ​ကြ​မည်။

17 ို​ါ၊ တပ်​လယ်၌ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ဲ​ော်​့်​ကေ​ိ​တပ်​ျီ​မည်။ တပ်​ျ​သည်​ို်း ူ​ီး​ီး​ို့​သညိ​ိ​ေ​ာ၌ ိ​ိ​ို်​ော​ံ​့်​ိုက်​က်​ျီ​ကြ​မည်။

18 ောက်​က်​ှာ၌ ်​တပ်​ုံး​ရင်း​သည်၊ ်​ံ​ကို​ူ၍ ိ​်​ား​ိ​ှ​ာ​သည်၊ ်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 19 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ေး​ော်း​ါး​ာ​ှိ​တည်း။ 20 ်​တပ်​ား​ှာ ာ​ှေ​တပ်​ျ၍၊ ေ​ါ​ု​ား​ါ​ျေ​သည်၊ ာ​ှေ​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 21 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ုံး​ော်း​်​ော်​်​ှိ​တည်း။ 22 ို​ောက်​ဗင်္ာ​်​တပ်​ျ၍၊ ိ​ေါ​ိ​ား​ိ​ဒန်​သည်၊ ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 23 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ုံး​ော်း​ါး​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ 24 ်​တပ်​့်​ို်​ော ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ တစ်​်း​်​ော်​တစ်​ှိ​တည်း။ ူ​ို့​သညိ​တပ်​ာ၌ ျီ​ကြ​မည်။

25 တပ်​ျား​ြောက်​က်​ှာ၌၊ ဒန်​တပ်​ုံး​ရင်း​သညဒန်​ံ​ကို​ူ၍ ိ​ှ​ဲ​ား​ေ​ာ​သည်၊ ဒန်​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 26 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ြောက်​ော်း​်​ော်​ု​နစ်​ှိ​တည်း။ 27 ဒန်​တပ်​ား​ှာ၊ ာ​ှာ​တပ်​ျ၍ ကရန်​ား​ါ​ျေ​သည်၊ ာ​ှာ​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 28 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ေး​ော်း​တစ်​ော်​ါး​ှိ​တည်း။ 29 ို​ောက်၊ နဿိ​တပ်​ျ၍ နန်​ား​ိ​သည်၊ နဿိ​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​မည်။ 30 ူ​်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ ါး​ော်း​ုံး​ော်​ေး​ှိ​တည်း။ 31 ဒန်​တပ်​့်​ို်​ော​ုံး​ရင်း ေ​က်​ကား၊ တစ်​်း​ါး​ော်း​ု​နစ်​ော်​ြောက်​ှိ​တည်း။ ူ​ို့​သညိ​ိ​ို့​ံ​ါ​ကောက်​ုံး​တပ်​ာ၌ ျီ​ကြ​မည်။

32 ို​ို့​့်​ီ၊ ွေ​ျိုး​ိုက်​ေ​က်​ော ေ​ျိုး​ား​တပုံး​ရင်း​ူ​ေါ်း​ကား၊ ြောက်​်း​ုံး​ော်​ါး​ာ​ါး​ဆယှိ​တည်း။ 33 ာ​ု​ား​သည်၊ ော​ှ​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း ေ​ိ​ား​ို့​ကို ေ​ျိုး​ား​ို့​့် ော​ှော၍​ေ​က်​34 ာ​ု​ား​သည်၊ ော​ှေ​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း ေ​ျိုး​ား​ီး​ီး​ို့​သညိ​ိ​ံ​ား​ှာ ိ​ိ​ေ​ာ​ျ​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ိုး​ျိုး​ိုက်​ျီ​်း​ကို​လည်း​ကော်း ြု​ကြ၏။

A ordem das tribos no acampamento

1 Disse Jeová a Moisés e a Arão: 2 Nm 1.52Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um junto ao seu estandarte, com as insígnias das casas de seus pais; à alguma distância da tenda da revelação, se acamparão em roda. 3 Os que se acamparem ao oriente serão os do estandarte do arraial de Judá, segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Judá será Nm 1.7Naassom, filho de Aminadabe. 4 A sua turma, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos. 5 Os que se acamparem junto a ele serão da tribo de Issacar; e o príncipe dos filhos de Issacar será Nm 1.8Natanael, filho de Zuar. 6 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos. 7 A tribo de Zebulom; o príncipe dos filhos de Zebulom será Nm 1.9Eliabe, filho de Helom. 8 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos. 9 Todos os que foram contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos segundo as suas turmas. Estes marcharão primeiro.

10 Para a banda do sul, estará o estandarte do arraial de Rúben segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Rúben será Nm 1.5Elizur, filho de Sedeur. 11 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos. 12 Os que se acamparem junto a ele serão da tribo de Simeão; e o príncipe dos filhos de Simeão será Nm 1.6Selumiel, filho de Zurisadai. 13 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos. 14 A tribo de Gade; o príncipe dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Reuel. 15 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta. 16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo as suas turmas. Estes marcharão em segundo lugar.

17 Nm 1.53Então, partirá a tenda da revelação, com o arraial dos levitas no meio dos arraiais. Como se acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.

18 Para a banda do ocidente, estará o estandarte do arraial de Efraim segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Efraim será Nm 1.10Elisama, filho de Amiúde. 19 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos. 20 Junto a ele, estará a tribo de Manassés; e o príncipe dos filhos de Manassés será Nm 1.10Gamaliel, filho de Pedazur. 21 A sua turma, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos. 22 A tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim será Nm 1.11Abidã, filho de Gideoni. 23 A sua turma, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos. 24 Todos os que foram contados do arraial de Efraim eram cento e oito mil e cem, segundo as suas turmas. Estes marcharão em terceiro lugar.

25 Para a banda do norte estará o estandarte do arraial de segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de será Nm 1.12Aiezer, filho de Amisadai. 26 A sua turma, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos. 27 Os que se acamparem junto a ele serão da tribo de Aser; e o príncipe dos filhos de Aser será Nm 1.13Pagiel, filho de Ocrã. 28 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos. 29 A tribo de Naftali; e o príncipe dos filhos de Naftali será Nm 1.15Aira, filho de Enã. 30 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos. 31 Todos os que foram contados do arraial de eram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos. Estes marcharão em último lugar, segundo os seus estandartes.

32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel segundo as casas de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais segundo as suas turmas eram Nm 1.46seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta. 33 Os Nm 1.47levitas, porém, não foram contados entre os filhos de Israel, assim como Jeová ordenou a Moisés. 34 Assim fizeram os filhos de Israel; segundo tudo o que Jeová ordenou a Moisés, assim se acamparam segundo os seus estandartes e assim marcharam, cada um pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-