1 Ne mums, Viešpatie, ne mums, tik Tavo vardui tebūna šlovė dėl Tavo gailestingumo ir tiesos.
2 Kodėl turėtų sakyti pagonys: "Kur yra jų Dievas?"
3 Mūsų Dievas danguje, Jis padarė visa, kas Jam patiko.
4 Jų stabai iš sidabro ir aukso, jiežmogaus rankų darbas.
5 Jie turi burnas, bet nekalba; turi akis, bet nemato;
6 turi ausis, tačiau negirdi; turi nosį, bet nesuuodžia;
7 turi rankas, bet nepaliečia; turi kojas, bet nevaikšto. Jie nekalba savo gerkle.
8 Į juos panašūs yra tie, kas juos padaro ir jais pasitiki.
9 Izraeli, pasitikėk Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.
10 Aarono namai, pasitikėkite Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.
11 Kurie bijote Viešpaties, pasitikėkite Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.
12 Viešpats mus atsimena; Jis palaimins mus. Jis palaimins Izraelį ir Aarono namus.
13 Jis palaimins visus, kurie Viešpaties bijo, mažus ir didelius.
14 Viešpats pagausins jus ir jūsų vaikus.
15 Jūs esate palaiminti Viešpaties, kuris sutvėrė dangų ir žemę.
16 Dangūs yra Viešpaties buveinė, o žemę Jis atidavė žmonėms.
17 Ne mirusieji giria Viešpatį, ne mirties karalijon nužengę.
18 Bet mes šloviname Viešpatį dabar ir per amžius. Girkite Viešpatį!
1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
2 Why may the nations say, Where is now their God?
3 But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
4 Their images are silver and gold, the work of men's hands.
5 They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
6 They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
7 They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
8 Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
9 O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
10 O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
11 You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
12 The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
13 He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
14 May the Lord give you and your children still greater increase.
15 May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
16 The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
17 The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
18 But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.