1 Viešpatie, mano Dieve, Tavimi aš pasitikiu. Gelbėk mane ir išlaisvink nuo visų mano persekiotojų,
2 kad manęs jie nepagriebtų kaip liūtas, kuris drasko į gabalus, kai nėra kam gelbėti.
3 Viešpatie, mano Dieve, jei aš tai padariau, jei neteisybė yra mano rankose,
4 jei piktu atlyginau tam, kuris buvo taikoje su manimi (juk aš išlaisvinau tą, kuris be priežasties yra mano priešas),
5 tegu priešas persekioja mano sielą, mano gyvybę į žemę sutrypia, mano garbę dulkėmis paverčia.
6 Viešpatie, pakilk savo rūstybėje, stokis prieš mano priešų siautimą, pabusk dėl manęs ir teisk, kaip žadėjai.
7 Tegul aplinkui Tave susiburia tautos, Tu jų akivaizdoje sėskis į sostą.
8 Viešpats teis tautas. Teisk mane, Viešpatie, pagal mano teisumą, pagal nekaltumą, kuris yra manyje.
9 Padaryk nedorėlių užmačioms galą, o teisųjį sutvirtink. Tu ištiri širdis ir inkstus, teisusis Dieve!
10 Mano apsauga yra nuo Dievo, kuris išgelbsti tiesiaširdžius.
11 Dievasteisingas teisėjas, Dievas kasdien rūstinasi ant nedorėlių.
12 Neatgailaujančiam Jis kardą galanda, įtempia lanką, taiko;
13 Jis paruošė jam mirties įrankius, nukreipė į jį ugnines strėles.
14 Jis pradėjo neteisybę, pastojo piktais sumanymais, pagimdė melą.
15 Jis padarė ir iškasė duobę, bet pats įgarmėjo į skylę, kurią paruošė.
16 Ant jo galvos sugrįš jo pikti sumanymai, jo smurtas kris jam ant viršugalvio.
17 Aš girsiu Viešpatį už Jo teisumą, giedosiu gyrių aukščiausiojo Viešpaties vardui.
1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite.
2 \7:1\O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
3 \7:2\So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
4 \7:3\O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
5 \7:4\If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
6 \7:5\Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah.)
7 \7:6\Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
8 \7:7\The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
9 \7:8\The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
10 \7:9\O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
11 \7:10\God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
12 \7:11\God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
13 \7:12\If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
14 \7:13\He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
15 \7:14\That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
16 \7:15\He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
17 \7:16\His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
18 \7:17\I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.