1 Psaume de David. L'Eternel a dit à mon Seigneur : assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.

2 L'Eternel transmettra de Sion le sceptre de ta force, [en disant] : Domine au milieu de tes ennemis.

3 Ton peuple [sera un peuple plein] de franche volonté au jour [que tu assembleras] ton armée en sainte pompe; la rosée de ta jeunesse te [sera produite] du sein de l'aube du jour.

4 L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point, que tu es Sacrificateur éternellement, à la façon de Melchisédec.

5 Le Seigneur est à ta droite, il froissera les Rois au jour de sa colère.

6 Il exercera jugement sur les nations, il remplira tout de corps morts; il froissera le Chef [qui domine] sur un grand pays.

7 Il boira du torrent par le chemin, c'est pourquoi il lèvera haut la tête.

A Psalm of David.

1 Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand,

Until I make thine enemies thy footstool.

2 Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion:

Rule thou in the midst of thine enemies.

3 Thy people offer themselves willingly

In the day of thy power, in holy array:

Out of the womb of the morning

Thou hast the dew of thy youth.

4 Jehovah hath sworn, and will not repent:

Thou art a priest for ever

After the order of Melchizedek.

5 The Lord at thy right hand

Will strike through kings in the day of his wrath.

6 He will judge among the nations,

He will fill the places with dead bodies;

He will strike through the head in many countries.

7 He will drink of the brook in the way:

Therefore will he lift up the head.