1 Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.

2 Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.

3 Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?

4 Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.

5 J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.

6 Mon âme [attend] le Seigneur plus que les sentinelles [n'attendent] le matin, plus que les sentinelles [n'attendent] le matin.

7 Israël, attends-toi à l'Eternel : car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.

8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.

A Song of Ascents.

1 Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.

2 Lord, hear my voice:

Let thine ears be attentive

To the voice of my supplications.

3 If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities,

O Lord, who could stand?

4 But there is forgiveness with thee,

That thou mayest be feared.

5 I wait for Jehovah, my soul doth wait,

And in his word do I hope.

6 My soul waiteth for the Lord

More than watchmen wait for the morning;

Yea, more than watchmen for the morning.

7 O Israel, hope in Jehovah;

For with Jehovah there is lovingkindness,

And with him is plenteous redemption.

8 And he will redeem Israel

From all his iniquities.