1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.

2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; Sélah.

3 Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.

4 Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.

5 Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?

6 Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?

7 Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.

8 J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.

9 Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.

10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.

11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.

12 L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.

13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.

For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

1 Jehovah, thou hast been favorable unto thy land;

Thou hast brought back the captivity of Jacob.

2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people;

Thou hast covered all their sin. [Selah

3 Thou hast taken away all thy wrath;

Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

4 Turn us, O God of our salvation,

And cause thine indignation toward us to cease.

5 Wilt thou be angry with us for ever?

Wilt thou draw out thine anger to all generations?

6 Wilt thou not quicken us again,

That thy people may rejoice in thee?

7 Show us thy lovingkindness, O Jehovah,

And grant us thy salvation.

8 I will hear what God Jehovah will speak;

For he will speak peace unto his people, and to his saints:

But let them not turn again to folly.

9 Surely his salvation is nigh them that fear him,

That glory may dwell in our land.

10 Mercy and truth are met together;

Righteousness and peace have kissed each other.

11 Truth springeth out of the earth;

And righteousness hath looked down from heaven.

12 Yea, Jehovah will give that which is good;

And our land shall yield its increase.

13 Righteousness shall go before him,

And shall make his footsteps a way to walk in.