1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, d'entre les enfants de Jéduthun. Quoiqu'il en soit, mon âme se repose en Dieu; c'est de lui que vient ma délivrance.

2 Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite; je ne serai pas entièrement ébranlé.

3 Jusques à quand machinerez-vous des maux contre un homme? Vous serez tous mis à mort, et vous serez comme le mur qui penche, [et comme] une cloison qui a été ébranlée.

4 Ils ne font que consulter pour le faire déchoir de son élévation; ils prennent plaisir au mensonge; ils bénissent de leur bouche, mais au-dedans ils maudissent; Sélah.

5 Mais toi mon âme, demeure tranquille, [regardant] à Dieu; car mon attente est en lui.

6 Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.

7 En Dieu est ma délivrance et ma gloire; en Dieu est le rocher de ma force [et] ma retraite.

8 Peuples, confiez-vous en lui en tout temps, déchargez votre cœur devant lui; Dieu est notre retraite ; Sélah.

9 Ceux du bas état ne sont que vanité : les nobles ne sont que mensonge; si on les mettait tous ensemble en une balance, ils [se trouveraient] plus [légers] que la vanité [même].

10 Ne mettez point votre confiance dans la tromperie, ni dans la rapine; ne devenez point vains; [et] quand les richesses abonderont, n'y mettez point votre cœur.

11 Dieu a une fois parlé, [et] j'ai ouï cela deux fois, [savoir], que la force est à Dieu.

12 Et c'est à toi, Seigneur, qu'appartient la gratuité; certainement tu rendras à chacun selon son œuvre.

For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David.

1 My soul waiteth in silence for God only:

From him cometh my salvation.

2 He only is my rock and my salvation:

He is my high tower; I shall not be greatly moved.

3 How long will ye set upon a man,

That ye may slay him, all of you,

Like a leaning wall, like a tottering fence?

4 They only consult to thrust him down from his dignity;

They delight in lies;

They bless with their mouth, but they curse inwardly. [Selah

5 My soul, wait thou in silence for God only;

For my expectation is from him.

6 He only is my rock and my salvation:

He is my high tower; I shall not be moved.

7 With God is my salvation and my glory:

The rock of my strength, and my refuge, is in God.

8 Trust in him at all times, ye people;

Pour out your heart before him:

God is a refuge for us. [Selah

9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie:

In the balances they will go up;

They are together lighter than vanity.

10 Trust not in oppression,

And become not vain in robbery:

If riches increase, set not your heart thereon.

11 God hath spoken once,

Twice have I heard this,

That power belongeth unto God.

12 Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness;

For thou renderest to every man according to his work.