1 Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
2 Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.
3 Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?
4 Ce sera l'homme qui a les mains pures et le cœur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.
5 Il recevra bénédiction de l'Eternel, et justice de Dieu son Sauveur.
6 Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob : Sélah.
7 Portes, élevez vos linteaux, et vous portes éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.
8 Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille.
9 Portes, élevez vos linteaux, élevez-les aussi, vous portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
10 Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire : Sélah.
1 The earth is Jehovah’s, and the fulness thereof;
The world, and they that dwell therein.
2 For he hath founded it upon the seas,
And established it upon the floods.
3 Who shall ascend into the hill of Jehovah?
And who shall stand in his holy place?
4 He that hath clean hands, and a pure heart;
Who hath not lifted up his soul unto falsehood,
And hath not sworn deceitfully.
5 He shall receive a blessing from Jehovah,
And righteousness from the God of his salvation.
6 This is the generation of them that seek after him,
That seek thy face, even Jacob. [Selah
7 Lift up your heads, O ye gates;
And be ye lifted up, ye everlasting doors:
And the King of glory will come in.
8 Who is the King of glory?
Jehovah strong and mighty,
Jehovah mighty in battle.
9 Lift up your heads, O ye gates;
Yea, lift them up, ye everlasting doors:
And the King of glory will come in.
10 Who is this King of glory?
Jehovah of hosts,
He is the King of glory. [Selah