Jó
1 Então, Jó respondeu:
2 "Sem dúvida, vocês são o povo,
e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm;
não sou inferior a vocês.
Quem não sabe dessas coisas?
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos
— logo eu, que clamava a Deus e ele me respondia;
eu, íntegro e irrepreensível,
tornei-me um mero objeto de riso!
5 Quem está bem despreza a desgraça,
o destino daqueles cujos pés escorregam.12.5 Ou desgraça; é um golpe para aqueles cujos pés escorregam.
6 Mas as tendas dos saqueadores encontram-se em paz,
e aqueles que provocam Deus estão em plena segurança,
aqueles que transportam o seu deus nas mãos.12.6 Ou seguros naquilo que a mão de Deus lhes traz; ou ainda aqueles a quem Deus traz na sua mão.
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão,
ou às aves do céu, e elas contarão a você.
8 Interrogue a terra, e ela o instruirá;
deixe que os peixes do mar o informem.
9 Quem de todos eles ignora
que a mão do Senhor fez isso?
10 Na sua mão está a vida de cada criatura
e o fôlego de toda a humanidade.
11 O ouvido não examina as palavras
como a língua prova a comida?
12 A sabedoria se acha entre os idosos,
e a vida longa traz entendimento.12.12 Ou Não está a sabedoria entre os idosos? E a vida longa não traz entendimento?
13 "Deus é que tem sabedoria e poder;
a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir;
quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca;
se as solta, devastam a terra.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria;
tanto o que erra quanto o que induz ao erro são dele.
17 Ele dispensa e despoja os conselheiros
e faz os juízes de tolos.
18 Tira as algemas postas pelos reis
e lhes amarra uma corda12.18 Ou algemas de reis e amarra um cinto. na cintura.
19 Ele dispensa os sacerdotes em humilhação
e arruína os homens de sólida posição.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança
e tira o discernimento dos anciãos.
21 Derrama desprezo sobre os nobres
e desarma os poderosos.
22 Revela coisas profundas da escuridão
e traz à luz densas trevas.
23 Dá grandeza às nações e as destrói;
faz crescer as nações e as dispersa.
24 Priva da razão os líderes da terra
e os faz perambular perdidos pelo deserto.
25 Andam tateando nas trevas sem nenhuma luz;
ele os faz cambalear como bêbados.
1 Und Hiob antwortete und sprach: 2 Fürwahr, ihr seid die Leute, und mit euch wird die Weisheit aussterben! 3 Auch ich habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; Eig. ich falle nicht gegen euch ab; so auch Kap. 13,2 und wer wüßte nicht dergleichen? 4 Ich muß einer sein, der seinem Freunde zum Gespött ist, der zu Gott ruft, und er antwortet O. rief… antwortete ihm; der Gerechte, Vollkommene ist zum Gespött! 5 Dem Unglück gebührt Verachtung nach den Gedanken des Sorglosen; sie ist bereit für die, welche mit dem Fuße wanken.
6 Die Zelte der Verwüster sind in Ruhe, und Sicherheit ist für die, welche Gott El reizen, für den, welcher Gott in seiner Hand führt. d. h. welcher nur auf seine Hand vertraut. Vergl. Hab. 1,117 Aber frage doch das Vieh, und es wird’s dich lehren; und das Gevögel des Himmels, und es wird’s dir kundtun; 8 oder rede zu der Erde, und sie wird’s dich lehren; und die Fische des Meeres werden es dir erzählen. 9 Wer erkennte nicht an diesen allen, daß die Hand Jehovas solches gemacht hat, 10 in dessen Hand die Seele alles Lebendigen ist und der Geist alles menschlichen Fleisches? 11 Soll nicht das Ohr die Worte prüfen, wie der Gaumen für sich die Speise kostet?
12 Bei Greisen ist Weisheit, und Einsicht bei hohem Alter. 13 Bei ihm ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht. 14 Siehe, er reißt nieder, und es wird nicht wieder gebaut; er schließt über jemand zu, und es wird nicht aufgetan. 15 Siehe, er hemmt die Wasser, und sie vertrocknen; und er läßt sie los, und sie kehren das Land um. 16 Bei ihm ist Kraft und vollkommenes Wissen; sein ist der Irrende und der Irreführende. 17 Er führt Räte beraubt Eig. ausgezogen hinweg, und Richter macht er zu Narren. 18 Die Herrschaft der Könige löst er auf, und schlingt eine Fessel Eig. einen Gurt, ein Band um ihre Lenden. 19 Er führt Priester beraubt Eig. ausgezogen hinweg, und Feststehende stürzt er um. 20 Zuverlässigen d. h. solchen, auf deren Rat man sich verlassen kann entzieht er die Sprache, und Alten benimmt er das Urteil. 21 Verachtung schüttet er auf Edle, und den Gürtel der Starken macht er schlaff. 22 Er enthüllt Tiefes aus der Finsternis, und Todesschatten zieht er an das Licht hervor. 23 Er vergrößert Nationen, und er vernichtet sie; er breitet Nationen aus, und er führt sie hinweg. 24 Er entzieht den Verstand den Häuptern der Völker der Erde, und macht sie umherirren in pfadloser Einöde; 25 sie tappen in der Finsternis, wo kein Licht ist, und er macht sie umherirren gleich einem Trunkenen.