1 No vigésimo quinto ano do exílio, no início do ano, no décimo dia do mês, no décimo quarto ano depois da queda da cidade, nesse exato dia a mão do Senhor esteve sobre mim, e ele me levou para lá. 2 Em visões de Deus, ele me levou à terra de Israel e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual, no lado sul, havia uma estrutura semelhante a uma cidade. 3 Ele me levou para lá, e eu vi um homem que parecia de bronze. Ele estava em pé junto à entrada, tendo na mão uma corda de linho e uma vara de medir. 4 Ele me disse:
— Filho do homem, fixe bem os olhos, procure ouvir bem e preste atenção em tudo o que vou mostrar a você, pois para isso você foi trazido aqui. Conte ao povo de Israel tudo o que você vai ver.
5 Vi um muro que cercava completamente a área do templo. O comprimento da vara de medir na mão do homem era de seis medidas longas, cada uma com um côvado longo.40.5 O côvado longo era uma medida linear de cerca de 53 centímetros, usada nos capítulos 40–48 deste livro. Ele mediu o muro, que tinha uma vara40.5 Isto é, cerca de 3,2 metros; também nos versículos 6, 7 e 12. de espessura e uma vara de altura.
6 Depois, ele foi até a porta que dá para o leste. Subiu pelos seus degraus e mediu a soleira da porta, que tinha uma vara de extensão.40.6 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético traz extensão, a primeira soleira, uma vara de extensão.7 As salas dos guardas tinham uma vara de comprimento por uma vara de largura, e as paredes entre elas tinham cinco côvados40.7 Isto é, cerca de 2,7 metros; também no versículo 48. de espessura. A soleira da porta junto ao pórtico, diante do templo, tinha uma vara de extensão.
8 Depois, ele mediu o pórtico, diante do templo, 9 que tinha40.8,9 Conforme muitos manuscritos do Texto Massorético, a Septuaginta, a Vulgata e a Versão Siríaca. A maioria dos manuscritos do Texto Massorético traz a entrada diante do templo; ela media uma vara de fundo. 9 Então, ele mediu o pórtico da entrada, que tinha. oito côvados40.9 Isto é, cerca de 4,2 metros. de extensão, e os seus pilares tinham dois côvados40.9 Isto é, cerca de 1,1 metro. de espessura. O pórtico estava voltado para o templo.
10 Da porta Leste para dentro havia três salas de cada lado; as três tinham as mesmas medidas, e as faces dos pilares de cada lado tinham as mesmas medidas. 11 A seguir, ele mediu a largura da porta, à entrada; era de dez côvados,40.11 Isto é, cerca de 5,3 metros. e o seu comprimento, de treze côvados.40.11 Isto é, cerca de 6,9 metros.12 Diante de cada sala havia um muro de um côvado de altura, e os nichos eram quadrados, com seis côvados em cada lado. 13 Depois, ele mediu a entrada desde o alto da parede do fundo de uma sala até o alto da sala oposta; a distância era de vinte e cinco côvados,40.13 Isto é, cerca de 13,3 metros; também nos versículos 21, 25, 29, 30, 33 e 36. de uma entrada até a entrada oposta.40.13 Ou de uma entrada até a outra.14 Mediu os pilares, que possuíam sessenta côvados.40.14 Isto é, cerca de 32 metros. Além disso, mediu até o pilar do pátio, a porta e os seus arredores.40.14 O significado desse versículo em hebraico é incerto.15 A distância desde a entrada da porta até a extremidade do seu pórtico era de cinquenta côvados.40.15 Isto é, cerca de 26,5 metros; também nos versículos 21, 25, 29, 30, 33 e 36.16 As salas e os pilares dentro da entrada eram guarnecidos de estreitas aberturas com parapeito ao redor, como o pórtico; as aberturas que os circundavam davam para a parte interna. As faces dos pilares eram decoradas com palmeiras.
17 Depois, ele me levou ao pátio externo. Ali eu vi alguns quartos e um piso que havia sido construído ao redor de todo o pátio; nele havia trinta quartos ao longo de todo o piso. 18 Este era adjacente às laterais das entradas, e a sua largura era igual ao comprimento; esse era o piso inferior. 19 A seguir, ele mediu a distância da parte interna da entrada inferior até a parte externa do pátio interno, o que deu cem côvados,40.19 Isto é, cerca de 53 metros; também nos versículos 23, 27 e 47. tanto no lado leste como no lado norte.
20 Depois, mediu o comprimento e a largura da porta que dá para o norte e para o pátio externo. 21 Os seus compartimentos, três de cada lado, os seus pilares e o seu pórtico tinham as mesmas medidas dos compartimentos da primeira porta. Tinham cinquenta côvados de comprimento por vinte e cinco côvados de largura. 22 As suas aberturas, o seu pórtico e a sua decoração com palmeiras tinham as mesmas medidas que as da porta que dava para o leste. Sete degraus subiam até ela, e o seu pórtico ficava em frente deles. 23 Havia uma porta que abria o pátio interno e que dava para a porta Norte, como também uma que dava para a porta Leste. Ele mediu de uma porta à que lhe ficava oposta; eram cem côvados.
24 Depois, ele me levou para o lado sul, e eu vi uma porta que dava para o sul. Ele mediu os seus pilares e o seu pórtico, e eles tinham as mesmas medidas das outras portas. 25 A entrada e o pórtico tinham aberturas estreitas ao redor, como as aberturas das outras. Tinham cinquenta côvados de comprimento por vinte e cinco côvados de largura. 26 Sete degraus subiam até ela, e o seu pórtico ficava em frente deles; havia uma decoração de palmeiras nas faces dos pilares em cada lado. 27 O pátio interno também tinha uma porta que dava para o sul, e ele mediu desde essa porta até a porta externa no lado sul; eram cem côvados.
28 A seguir, ele me levou ao pátio interno pela porta Sul e mediu a porta Sul; as suas medidas eram iguais às outras. 29 As suas salas, os seus pilares e o seu pórtico tinham as mesmas medidas dos outros. A entrada e o seu pórtico tinham aberturas ao redor. Tinham cinquenta côvados de comprimento por vinte e cinco côvados de largura. 30 Os pórticos das entradas ao redor do pátio interno tinham vinte e cinco côvados de largura por cinco côvados de extensão.40.30 Esse versículo está ausente em alguns manuscritos hebraicos e na Septuaginta.31 O seu pórtico dava para o pátio externo; palmeiras decoravam os seus pilares, e oito degraus subiam até a porta.
32 Depois, ele me levou ao pátio interno no lado leste e mediu a entrada; as suas medidas eram iguais às outras. 33 As suas salas, os seus pilares e o seu pórtico tinham as mesmas medidas dos outros. A entrada e o seu pórtico tinham aberturas ao redor. Tinham cinquenta côvados de comprimento por vinte e cinco côvados de largura. 34 O seu pórtico dava para o pátio externo; palmeiras decoravam os pilares em cada lado, e oito degraus subiam até a porta.
35 Depois, ele me levou à porta Norte e a mediu; as suas medidas eram iguais às outras, 36 como também as medidas das suas salas, dos seus pilares e do seu pórtico, e tinha aberturas ao redor. Tinha cinquenta côvados de comprimento por vinte e cinco côvados de largura. 37 O seu pórtico dava40.37 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético traz Os seus pilares davam. Veja os versículos 31 e 34. para o pátio externo; palmeiras decoravam os pilares em cada lado, e oito degraus subiam até a porta.
38 Um quarto com sua entrada ficava junto do pórtico de cada uma das entradas internas, onde os holocaustos40.38 Isto é, sacrifícios totalmente queimados; também nos versículos 39 e 42. eram lavados. 39 No pórtico da entrada havia duas mesas de cada lado, nas quais os holocaustos, as ofertas pelo pecado e as ofertas pela culpa eram abatidos. 40 Junto à parede externa do pórtico da entrada, perto dos degraus da porta Norte, ficavam duas mesas; do outro lado dos degraus, havia duas mesas. 41 Havia, pois, quatro mesas em um lado da entrada e quatro mesas no outro, nas quais os sacrifícios eram abatidos. Eram oito mesas ao todo. 42 Também havia quatro mesas de pedra lavrada para os holocaustos, cada uma com um côvado e meio de comprimento e de largura por um côvado de altura.40.42 Isto é, cerca de 80 centímetros de comprimento e de largura por 53 centímetros de altura. Nelas colocavam-se os utensílios para o abate dos holocaustos e dos outros sacrifícios. 43 Ganchos de duas pontas, cada um com um palmo40.43 Isto é, cerca de 7,5 centímetros. de comprimento, estavam presos à parede ao seu redor. As mesas destinavam-se à carne das ofertas.
44 Dentro do pátio interno havia dois quartos antes da porta interna; um ficava ao lado40.44 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético traz havia quartos para cantores, os quais ficavam ao lado. da porta Norte que dava para o sul; outro, ao lado da porta Sul40.44 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético traz leste. que dava para o norte. 45 Ele me disse:
— O quarto que dá para o sul é para os sacerdotes encarregados do templo, 46 e o quarto que dá para o norte é para os sacerdotes encarregados do altar. São eles os filhos de Zadoque, os únicos levitas que podem se aproximar do Senhor para ministrar diante dele.
47 Depois, ele mediu o pátio: era quadrado, com cem côvados de comprimento por cem de largura. O altar ficava em frente do templo.
48 A seguir, levou-me ao pórtico do templo e mediu os seus pilares; eles tinham cinco côvados de largura em ambos os lados. A largura da entrada era de catorze côvados,40.48 Isto é, cerca de 7,4 metros. e os seus pilares tinham40.48 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético traz e sua entrada tinha. três côvados40.48 Isto é, cerca de 1,6 metro. de largura em cada lado. 49 O pórtico tinha vinte côvados40.49 Isto é, cerca de 10,6 metros. de largura por doze côvados40.49 Isto é, cerca de 6,4 metros. da frente aos fundos. Um lance de escadas dava acesso a ele,40.49 A Septuaginta traz dez degraus que subiam até ele. e havia três colunas em cada lado dos pilares.
1 우리가 사로잡힌지 이십 오년이요 성이 함락된 후 십 사년 정월 십일 곧 그 날에 여호와의 권능이 내게 임하여 나를 데리고 이스라엘 땅으로 가시되 2 하나님의 이상 중에 나를 데리고 그 땅에 이르러 나를 극히 높은 산 위에 내려 놓으시는데 거기서 남으로 향하여 성읍 형상 같은 것이 있더라 3 나를 데리시고 거기 이르시니 모양이 놋 같이 빛난 사람 하나가 손에 삼줄과 척량하는 장대를 가지고 문에 서서 있더니 4 그 사람이 내게 이르되 인자야 내가 네게 보이는 그것을 눈으로 보고 귀로 들으며 네 마음으로 생각할찌어다 내가 이것을 네게 보이려고 이리로 데리고 왔나니 너는 본 것을 다 이스라엘 족속에게 고할찌어다 하더라 5 내가 본즉 집 바깥 사면으로 담이 있더라 그 사람의 손에 척량하는 장대를 잡았는데 그 장이 팔꿈치에서 손가락에 이르고 한 손바닥 넓이가 더한 자로 육척이라 그 담을 척량하니 두께가 한 장대요 고도 한 장대며
6 그가 동향한 문에 이르러 층계에 올라 그 문통을 척량하니 장이 한 장대요 그 문 안통의 장도 한 장대며
7 그 문간에 문지기 방들이 있는데 각기 장이 한 장대요 광이 한 장대요 매방 사이 벽이 오척이며 안 문통의 장이 한 장대요 그 앞에 현관이 있고 그 앞에 안 문이 있으며 8 그가 또 안 문의 현관을 척량하니 한 장대며 9 안 문의 현관을 또 척량하니 팔척이요 그 문벽은 이척이라 그 문의 현관이 안으로 향하였으며 10 그 동문간의 문지기 방은 좌편에 셋이 있고 우편에 셋이 있으니 그 셋이 각각 한 척수요 그 좌우편 벽도 다 한척수며 11 또 그 문통을 척량하니 광이 십척이요 장이 십 삼척이며 12 방 앞에 퇴가 있는데 이편 퇴도 일척이요 저편 퇴도 일척이며 그 방은 이편도 육척이요 저편도 육척이며 13 그가 그 문간을 척량하니 이 방 지붕 가에서 저 방 지붕 가까지 광이 이십 오척인데 방 문은 서로 반대되었으며 14 그가 또 현관을 척량하니 광이 이십척이요 현관 사면에 뜰이 있으며 15 바깥 문통에서부터 안 문 현관 앞까지 오십척이며 16 문지기 방에는 각각 닫힌 창이 있고 문 안 좌우편에 있는 벽 사이에도 창이 있고 그 현관도 그러하고 그 창은 안 좌우편으로 벌여 있으며 각 문 벽 위에는 종려나무를 새겼더라 17 그가 나를 데리고 바깥 뜰에 들어가니 뜰 삼면에 박석 깔린 땅이 있고 그 박석 깔린 땅 위에 여러 방이 있는데 모두 삼십이며 18 그 박석 깔린 땅의 위치는 각 문간의 좌우편인데 그 광이 문간 길이와 같으니 이는 아래 박석 땅이며 19 그가 아래 문간 앞에서부터 안 뜰 바깥 문간 앞까지 척량하니 그 광이 일백척이며 동편과 북편이 일반이더라 20 그가 바깥 뜰 북향한 문간의 장광을 척량하니
21 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 문지기 방이 이편에도 셋이요 저편에도 셋이요 그 벽과 그 현관도 먼저 척량한 문간과 같으며 22 그 창과 현관의 장, 광과 종려나무가 다 동향한 문간과 같으며 그 문간으로 올라가는 일곱 층계가 있고 그 안에 현관이 있으며 23 안 뜰에도 북편 문간과 동편 문간과 마주 대한 문간들이 있는데 그가 이 문간에서 맞은편 문간까지 척량하니 일백척이더라 24 그가 또 나를 이끌고 남으로 간즉 남향한 문간이 있는데 그 벽과 현관을 척량하니 먼저 척량한 것과 같고
25 그 문간과 현관 좌우에 있는 창도 먼저 말한 창과 같더라 그 문간의 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 26 또 그리로 올라가는 일곱 층계가 있고 그 안에 현관이 있으며 또 이편, 저편 문 벽위에 종려나무를 새겼으며 27 안 뜰에도 남향한 문간이 있는데 그가 남향한 그 문간에서 맞은편 문간까지 척량하니 일백척이더라
28 그가 나를 데리고 그 남문으로 말미암아 안 뜰에 들어가서 그 남문간을 척량하니 척수는 29 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 그 문지기 방과 벽과 현관도 먼저 척량한 것과 같고 그 문간과 그 현관 좌우에도 창이 있으며 30 그 사면 현관의 장은 이십 오척이요 광은 오척이며 31 현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라 32 그가 나를 데리고 안 뜰 동편으로 가서 그 문간을 척량하니 척수는
33 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 그 문지기 방과 벽과 현관이 먼저 척량한 것과 같고 그 문간과 그 현관 좌우에도 창이 있으며 34 그 현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 이편, 저편 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라 35 그가 또 나를 데리고 북문에 이르러 척량하니 척수는
36 장이 오십척이요 광이 이십 오척이며 그 문지기 방과 벽과 현관이 다 그러하여 그 좌우에도 창이 있으며 37 그 현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 이편, 저편 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라 38 그 문 벽 곁에 문이 있는 방이 있는데 그것은 번제물을 씻는 방이며 39 그 문의 현관 이편에 상 둘이 있고 저편에 상 둘이 있으니 그 위에서 번제와 속죄제와 속건제의 희생을 잡게 한 것이며
40 그 북문 바깥 곧 입구로 올라가는 곳 이편에 상 둘이 있고 문의 현관 저편에 상 둘이 있으니 41 문 곁 이편에 상이 넷이 있고 저편에 상이 넷이 있어 합이 여덟 상이라 그 위에서 희생을 잡는 소용이며 42 또 다듬은 돌로 만들어서 번제에 쓰는 상 넷이 있는데 각 장이 일척 반이요 광이 일척 반이요 고가 일척이라 번제의 희생을 잡을 때에 쓰는 기구가 그 위에 놓였으며 43 현관 안에는 길이가 손바닥 넓이만한 갈고리가 사면에 박혔으며 상들에는 희생의 고기가 있더라 44 안 문안 안 뜰에는 방 둘이 있는데 북문 곁에 있는 방은 남으로 향하였고 남문 곁에 있는 방은 북으로 향하였더라
45 그가 내게 이르되 남향한 이 방은 성전을 수직하는 제사장들의 쓸 것이요 46 북향한 방은 제단을 수직하는 제사장들의 쓸 것이라 이들은 레위의 후손 중 사독의 자손으로서 여호와께 가까이 나아가 수종드는 자니라 하고 47 그가 또 그 뜰을 척량하니 장이 일백척이요 광이 일백척이라 네모 반듯하며 제단은 전 앞에 있더라 48 그가 나를 데리고 전문 현관에 이르러 그 문의 좌우 벽을 척량하니 광이 이편도 오척이요 저편도 오척이며 두께가 문 이편도 삼척이요 문 저편도 삼척이며
49 그 현관의 광은 이십척이요 장은 십 일척이며 문간으로 올라가는 층계가 있고 문 벽 곁에는 기둥이 있는데 하나는 이편에 있고 하나는 저편에 있더라