1 Resposta de Job:
2 Sim, na verdade quem vos ouve é levado a pensarque vocês sabem tudo! A sabedoria acaba nas vossas pessoas!
3 Mas eu próprio também sei umas quantas coisas- é que vocês não são melhores do que eu. E aliás quem não sabe isso que vocês estiveram aí a dizer?
4 Eu, aquele que rogou a Deus por ajuda e a quem ele respondeu,tornei-me um motivo de troça para os meus próximos.
5 Sim, eu, uma pessoa recta, sou agora aquele de quem se riem. Entretanto o rico mofa dos que se encontram em apertoe é rápido em desprezar os que estão em necessidade.
6 Porque os ladrões prosperam. Adiantam-se e provocam Deus- mas isso pouco importa:Deus fornece-lhes tudo de que necessitam!
7 Quem é que não se dá conta de que Deus faz coisas assim? Pergunta até às mudas bestas - elas sabem que assim é;pergunta aos pássaros - dir-te-ão o mesmo;
8 a própria terra, ou os peixes do mar, comunicar-te-ão a mesma coisa.
10 Porque a alma de todo o ser vivente está nas mãos de Deus,assim como a respiração, a vida de toda a humanidade.
11 Assim como o meu paladar está preparado para diferenciar os gostos,também o meu espírito sabe provar a verdade, quando a ouço.
12 Tal com vocês dizem, os velhos como eusão sabedores, têm entendimento.
13 Mas a verdadeira sabedoria e o poder são de Deus. Só ele sabe o que devemos fazer e entende todas as situações.
14 E como é grande a sua força! Aquilo que ele vier a destruir não poderá ser reconstruído. Aquele a quem ele aprisiona, não poderá escapar.
15 Se retém as chuvas, a terra torna-se num deserto;envia tempestades e as cheias cobrem as terras.
16 Sim, com ele está a força e a sabedoria. Tanto o que faz errar como o que erra lhe pertencem.
17 É capaz de fazer até desvairar juízes e conselheiros.
18 Reduz os governantes a escravos e liberta os servos.
19 Os próprios sacerdotes se arriscam a partir como escravos. Os poderosos são abatidos.
20 Aos que confiam na sua retórica, tira-lhes a voz; o mesmo acontece com os anciãos que confiam no seu entendimento.
21 Derrama desprezo sobre os líderes da nação e tira forças ao forte.
22 Enche a escuridão com luz, mesmo a própria sombra da morte.
23 Pode exaltar uma nação para, de seguida, a abater; dispersa um povo, mas junta-o de novo.
1 Job vastasi ja sanoi:
3 Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
4 Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
5 Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
8 tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
9 Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
14 Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
15 Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
16 Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
17 Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
18 Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
19 Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
20 Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
21 Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
22 Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
23 Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
24 Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.