1 Resposta de Job:
2 Vocês não sabem consolar uma pessoa! Não trouxeram nenhum encorajamento ao meu abatimento!
3 Em nada esclareceram a minha ignorância! Disseram aí coisas até sem sabedoria nenhuma!
4 Como foi que puderam sair coisas tão brilhantesdos vossos cérebros?
5 Deus faz os mortos apresentarem-se tal qual são,lá no lugar para onde vão.
7 Ele estende o firmamento sobre os espaços infinitos,e suspende a Terra sobre o nada.
8 Acumula a chuva nas espessas nuvens,sem que estas se ressintam de tal peso.
9 Envolve nelas o seu trono.
10 Estabelece limites aos oceanos,sim, uma barreira constante, tanto de dia como de noite.
11 As estruturas do firmamento tremem perante uma ameaça sua.
12 Pela sua força fez sossegar o monstro; é pela sua inteligência que os oceanos abatem o orgulho que os agita!
13 A beleza dos céus foi-lhes dada pelo seu sopro. Foi também a sua mão que formou a serpente ondulante.
14 E estas são apenas algumas poucas coisas que ele fez,é apenas um vislumbre do seu poder. Quem pode, igualmente, enfrentar o seu trovão?
1 Job vastasi ja sanoi:
3 Kuinka oletkaan neuvonut taitamatonta ja ilmituonut paljon ymmärrystä!
4 Kenelle oikein olet puheesi pitänyt, ja kenen henki on sinusta käynyt?
5 Haamut alhaalla värisevät, vetten ja niiden asukasten alla.
6 Paljaana on tuonela hänen edessänsä, eikä ole manalalla peitettä.
7 Pohjoisen hän kaarruttaa autiuden ylle, ripustaa maan tyhjyyden päälle.
8 Hän sitoo vedet pilviinsä, eivätkä pilvet halkea niiden alla.
9 Hän peittää valtaistuimensa näkyvistä, levittää pilvensä sen ylitse.
10 Hän on vetänyt piirin vetten pinnalle, siihen missä valo päättyy pimeään.
11 Taivaan patsaat huojuvat ja hämmästyvät hänen nuhtelustaan.
12 Voimallansa hän kuohutti meren, ja taidollansa hän ruhjoi Rahabin.
13 Hänen henkäyksestään kirkastui taivas; hänen kätensä lävisti kiitävän lohikäärmeen.