2 (H45:3)Kuningas, olet kaunein ihmisten joukossa, sinun huulesi puhuvat suloisia sanoja. Siunatkoon Jumala sinua iäti!

3 (H45:4)Vyötä miekka kupeellesi, sankari, pukeudu valtaan ja loistoon.

4 (H45:5)Nouse taisteluun totuuden ja oikeuden puolesta, aja köyhän asiaa. Tehköön oikea kätesi pelottavia tekoja.

5 (H45:6)Olkoot nuolesi terävät, kansat alistukoot valtaasi, pettäköön vihollistesi rohkeus!

6 (H45:7)Sinun valtaistuimesi on niin kuin Jumalan, se pysyy ikuisesti, sinun valtikkasi on oikeuden valtikka.

7 (H45:8)Sinä rakastat oikeutta ja vihaat vääryyttä. Sen tähden Jumala, sinun Jumalasi, on nostanut sinut veljiesi joukosta ja voidellut sinut riemun öljyllä.

8 (H45:9)Vaatteesi tuoksuvat mirhalta, aaloelta ja kassialta. Norsunluupalatseista kaikuu sinun iloksesi kielisoitinten musiikki.

9 (H45:10)Hovisi kaunistuksena on kuninkaiden tyttäriä, kuningatar seisoo oikealla puolellasi yllään Ofirin kultaa.

10 (H45:11)Kuule, tyttäreni, kuuntele neuvoani. Unohda kansasi, unohda isäsi suku.

11 (H45:12)Sytyttäköön kauneutesi kuninkaan! Hän on sinun herrasi. Kumarru hänen eteensä,

12 (H45:13)sinä Tyroksen prinsessa. Maan rikkaat pyrkivät lahjoillaan sinun suosioosi.

13 (H45:14)Kuninkaan tytär saapuu palatsiin kaikessa loistossaan, hänen vaatteensa ovat kullalla kirjotut.

14 (H45:15)Juhlapuvussa hänet viedään kuninkaan eteen. Neidot, ystävättäret, seuraavat häntä.

15 (H45:16)Heitä viedään riemusaatossa, he astuvat kuninkaan palatsiin.

16 (H45:17)Nouskoot sinun poikasi, kuningas, isiesi sijaan, saat asettaa heidät ruhtinaiksi maahasi.

17 (H45:18)Minä säilytän nimesi polvesta polveen, ja sen tähden kansat ylistävät sinua nyt ja aina.

1 [To the chief Musician. Upon Shoshannim. Of the sons of Korah. An instruction; -a song of the Beloved.] My heart is welling forth {with} a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer.

2 Thou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.

3 Gird thy sword upon {thy} thigh, O mighty one, {in} thy majesty and thy splendour;

4 And {in} thy splendour ride prosperously, because of truth and meekness {and} righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.

5 Thine arrows are sharp-peoples fall under thee-in the heart of the king's enemies.

6 Thy throne, O God, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom:

7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.

8 Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.

9 Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.

10 Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father's house:

11 And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.

12 And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.

13 All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:

14 She shall be brought unto the king in raiment of embroidery; the virgins behind her, her companions, shall be brought in unto thee:

15 With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.

16 Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.

17 I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.